1. Dòng sự kiện:
  2. Chiến sự Nga - Ukraine
  3. Bầu cử tổng thống Mỹ 2024
  4. Chiến sự Israel - Hamas

Ai là tác giả thực sự của bài thơ “Lá thư Xuân”?

(Dân trí) - Hành trình tìm kiếm chủ nhân của bài thơ “Lá thư Xuân” đầy xúc động do một cựu binh Úc lưu giữ không hề dễ dàng. Theo trung tâm tìm kiếm liệt sỹ MARIN, đến nay chưa xác định được tác giả thực sự của bài thơ.

Ai là tác giả thực sự của bài thơ “Lá thư Xuân”?
Lá thư Xuân trong cuốn sổ của bộ đội Việt Nam mà ông Wildeboer lưu giữ.
 

 

Câu chuyện bắt đầu từ bài báo trên tờ The Age của Úc, kể về một cựu binh Laurens Wildeboer canh cánh trong lòng suốt 40 năm vì lưu giữ bài thơ “Lá thư Xuân” trong một cuốn sổ tay được cho là sổ nhật ký của một người lính Việt Nam. Ngoài ra, cựu binh này còn lưu giữ một cuốn sổ nhật ký khác, một tài liệu lý lịch, một khăn quàng của bộ đội Việt Nam. Những kỷ vật này được ông lấy từ chiến trường Việt Nam khi tham gia cuộc chiến với ông là phi nghĩa.

 

Cũng theo bài báo trên tờ The Age, bài thơ là của người lính mang tên Phan Van Ban (Phan Văn Bần, tên thật của liệt sỹ Phan Thành Nhơn). Tuy nhiên, trong quá trình tìm hiểu thực tế, bà Ngô Thị Thúy Hằng, Giám đốc Trung tâm quản lý dữ liệu liệt sỹ và người có công (MARIN), cho biết hiện chưa xác định được tác giả thật sự của bài thơ “Lá thư Xuân”.

 

Sau khi bài thơ “Lá thư Xuân” gây xúc động trong lòng độc giả và cũng gây nhiều tranh cãi về tác giả đích thực của nó, trung tâm MARIN đã liên hệ với thiếu tướng tình báo Úc Ernie Chamberlain, nhà ngôn ngữ tiếng Việt, cựu thiếu tướng và từng làm tình báo trong quân đội Úc.

 

Ai là tác giả thực sự của bài thơ “Lá thư Xuân”?
Ông Wildeboer, người đã giữ những kỷ vật của bộ đội Việt Nam và hiện đang cùng vợ (phía sau trong ảnh) ở Việt Nam để trả lại những kỷ vật này .
 

Ông Chamberlain cho biết, vào đầu tháng 2 vừa qua, ông Derrill de Heer đã gặp ông và nhờ giúp đỡ. Ông Derrill là một cựu binh và là người cùng tiến sỹ Bob Hall thuộc trường Đại học New South Wales, ở thủ đô Canberra của Úc đã thiết lập một hệ thống dữ liệu những trận đánh của binh lính Úc trong cuộc chiến ở Việt Nam. Khi gặp, ông Derrill de Heer đã đưa ra hai cuốn nhật ký cũ mèm cùng tài liệu là giấy lý lịch mà cựu binh Laurens Wildeboer đã lưu giữ suốt 40 năm qua.

 

Ông Chamberlain đã dịch tài liệu lý lịch đó ngay và được biết \lý lịch ghi liệt sỹ Phan Văn Bần, tên thường dùng là Phan Thanh Hùng và bí danh là Phan Thành Nhơn. Ngoài ra, trên một trong hai cuốn sổ nhật ký có viết chữ “C205” mà theo ông Chamberlain là đại đội C205, đơn vị trinh sát có tiếng xuất sắc và trực thuộc Phân khu 4 hồi ấy.

 

Từ thông tin của ông Chamberlain và dựa trên nguồn dữ liệu của MARIN, MARIN đã tìm ra hồ sơ gốc của liệt sĩ Phan Thành Nhơn có những thông tin trùng khớp với thông tin mà ông Ernie Chamberlain cung cấp về năm sinh, ngày nhập ngũ và gia cảnh của chiến sĩ Phan Thành Nhơn. Tuy nhiên ngày hy sinh chính xác của liệt sĩ Phan Thành Nhơn quê Long Thành, Biên Hòa, Đồng Nai là ngày 15/09/1970 (trùng với thông tin bà Nguyễn Thị Hiểu – mẹ liệt sĩ Nhơn cung cấp).

 

Vậy chủ nhân đích thực của bài thơ Lá thư xuân là ai? Liệt sĩ Phan Thành Nhơn có phải là chủ nhân không? Nếu không thì liệt sĩ Phan Thành Nhơn và chủ nhân của bài thơ “Lá thư xuân” có quen biết nhau không?...Đây là những câu hỏi mà trung tâm MARIN và những người liên quan đang tìm câu trả lời.

 

Vũ Quý