Cô ấy có khuôn mặt mà tôi mơ ước...
Thị trường phục vụ những người “không giống ai” ở Nhật có giá trị hàng tỉ USD. Masa quàng tay một cách trìu mến quanh đôi vai của Konoha trên ghế trường kỷ trong căn hộ của mình và nhẹ nhàng vén tóc Konoha để khỏi che đi đôi mắt xanh của cô.
Iris đứng đằng sau họ, mặc một chiếc váy có diềm xếp nếp.
Masa nói chuyện sôi nổi với Konoha và Iris, chào họ một cách sảng khoái vào mỗi buổi sáng và khi anh đi làm về, nhưng họ không bao giờ trả lời. Hai bạn đồng hành của Masa là những búp bê lớn bằng người thật. “Cô ấy không cần phải nói, bởi vì tôi thích cô ấy làm búp bê hơn là một thế nhân” – Masa, một kỹ sư vi tính 32 tuổi, người muốn được gọi bằng tên rút ngắn của mình, nói về Konoha- “người” mà anh thích.
Một người đàn ông trưởng thành sống cùng những búp bê có chiều cao hơn 1 mét rưỡi trong căn hộ của mình và hàng chục nhân vật nhỏ hơn, có vẻ như lập dị. Masa giấu kín danh tính của mình và màn cửa luôn được che kín để tránh sự chế giễu của những người khác. Tuy nhiên, Masa cũng đang ở trên rìa của kiểu “văn hóa lập dị” trị giá hàng tỉ USD đã phát triển mạnh đến mức nó chiếm lĩnh toàn bộ khu vực Tokyo và đang trở thành một trong những xu thế chủ đạo trong đời sống Nhật.
“Văn hóa lập dị” bắt nguồn từ sự mê muội kéo dài của Nhật đối với những sách truyện tranh và phim hoạt hình manga đã thu hút nhiều người hâm mộ và không ít lời tán dương trên khắp thế giới. Những người này có thể dễ dàng nhận ra do họ thường mặc quần áo rộng thùng thình, xách ba lô và đeo kính.
Nhưng Masa và những người giống anh, được gọi là “otaku” đã tiếp nhận xu hướng đó đến một mức độ khác bằng cách thu thập những búp bê và đến những quán cà phê có những nữ phục vụ mặc trang phục của các cô hầu trong sách truyện tranh. Họ dự trữ trên các trang web những bức ảnh búp bê của họ chụp trên những con đường quê hay trong những bồn tắm nước nóng.
Sự phổ biến của văn hóa otaku đã biến khu Akihabara ở Tokyo từ quận kinh doanh hàng điện tử thành tâm điểm thu hút những người đàn ông tuổi từ 20 đến 40 tìm kiếm những truyện tranh, video game và những DVD phim hoạt hình anime. Những tượng đủ kích cỡ khắc họa những cô gái có cặp mắt bồ câu trong những chiếc váy ngắn bán chạy nhất. Trong khi phần lớn sự yêu thích manga và các nhân vật anime mang tính khiêu dâm, một cuộc thăm dò trực tuyến những người sưu tập búp bê của Nhật cho thấy phần lớn muốn mua các bức tượng để mặc quần áo và chụp ảnh cho chúng hoặc chỉ để khoe.
Những otaku, chủ yếu là nam giới, từ lâu được xem là những người không thích nghi với xã hội, xoa dịu sự cô đơn của họ bằng tưởng tượng, nhưng thành công dễ dàng của một bộ phim gần đây về một người lập dị đang yêu, có tựa đề Train Man (tạm dịch là Người đàn ông đi xe lửa) đã khiến những sở thích và thẩm mỹ của otaku được tiếp nhận rộng rãi hơn ở Nhật. “Otaku thường tự nhốt mình trong phòng, nhưng tôi nghĩ rằng xã hội ngày nay đã chấp nhận họ nhiều hơn” – Kosuke Tanaka, một sinh viên 21 tuổi đang học năm thứ 3 đại học, cho biết khi đang thử mặc áo tắm cho một búp bê.
Những sở thích như thế dường như không đáng kể nếu không xét đến vấn đề tiền bạc. Chuyên gia kinh tế Takuro Morinaga thuộc Viện UFJ ước tính giá trị thị trường otaku ở mức 26-34 tỉ USD.
Hiện tượng otaku ở Nhật được nhiều người coi là một sự chệch hướng đáng lo ngại. “Vì sợ bị thải loại hoặc không được ưa chuộng, người ta xoay sang các nhân vật anime hoặc những thần tượng không có xung đột cá nhân” – chuyên gia tâm lý học Rika Kayama nói - “Otaku sống với thế giới tưởng tượng của các anime nên thường không suy nghĩ nhiều đến hình dạng bên ngoài”.
Tuy nhiên, Masa lại lo lắng về hình dạng bên ngoài của mình và anh bực bội với những ý kiến cho rằng otaku là lầm đường lạc lối. Nhưng anh không để những lo lắng như thế cản trở những thói quen đắt tiền của mình – Konoha và Iris có giá 6.030 USD. Anh không có ý định lập gia đình hay có bạn gái. “Konoha nhìn thẳng, cứ như là cô ấy đang nói chuyện với bạn” – Masa nói khi anh điều chỉnh phần đầu của búp bê nói trên - “Cô ấy có khuôn mặt của cô gái mà tôi mơ ước”.
Theo Thảo Quyên
Người lao động/Sun-Times, CNN, AP