Bạn đọc viết:

Nên gọi lại cho đúng là "Đồng Việt Nam"

(Dân trí) - Hôm nay, sau khi được đọc bài viết hay "Nên viết là “Đồng Việt Nam”, thay vì “Việt Nam Đồng” của tác giả Tạ Quang Đông, chúng tôi rất cám ơn và tán thành với tác giả. Đồng thời muốn gửi lời góp ý bình luận sau đây.

Nên gọi lại cho đúng là "Đồng Việt Nam" - 1

Tôi là một tiến sĩ ngôn ngữ học người Việt, đang sống và giảng dạy tại một đại học ở Mỹ. Tôi hoàn toàn đồng ý với ý kiến của tác giả bài viết này. Từ lâu tôi và nhiều bạn bè người Việt không tán thành với việc một số người và cơ quan ở trong nước ta là người Việt nói tiếng Việt mà lại đi gọi Đồng Việt Nam là Việt Nam Đồng, và gọi đô la Mỹ là u-ét-đê (USD). Chỉ có ở Việt Nam mới gọi đô la Mỹ là "u-ét-đê", chứ ở Mỹ người ta gọi đồng tiền của họ là đô la (dollar) hoặc US dollar, không ai ở bên này lại gọi đồng tiền của họ là "u-ét-đê" cả!

Trở lại chuyện người Việt Nam gọi Đồng Việt Nam là Việt Nam Đồng, theo tôi, như vậy là hoàn toàn sai!

Trên thế giới, người nào nói tiếng Anh thì có thể gọi Đồng Việt Nam là "Vietnamese Dong" hoặc "Vietnam Dong" bằng ngôn ngữ riêng của họ. Chứ ở trong nước ta, chúng ta đang nói bằng tiếng Việt với nhau thì không nên bắt chước người Anh, Mỹ mà gọi như vậy. Thậm chí khi chúng tôi, những người Việt Nam đang sống ở nước ngoài, dùng tiếng Việt để nói về đồng tiền của các nước ngoài này, thì chúng cũng tôi luôn nói "đô la Mỹ", "đô la Úc", "Phờ-răng Pháp", "Bảng Anh", “Yên Nhật”..v.v. chứ chúng tôi không bao giờ nói theo kiểu một số người Việt nói sai như trên là "Mỹ đô la", "Úc đô la", "Pháp Phờ-răng", "Anh Bảng", “Nhật Yên” cả.

Tóm lại, chúng ta không nên bắt chước một số người nước ngoài mà lại gọi sai đồng tiền của nước mình là Việt Nam Đồng. Xin đừng tưởng nhầm gọi như vậy là sang, là đúng mốt quốc tế! Chúng ta nên giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt và nên gọi lại cho đúng đồng tiền của nước Việt Nam là "Đồng Việt Nam", cũng như gọi cho đúng đồng tiền của nước Mỹ là "Đô la Mỹ" chứ đừng gọi một cách khôi hài là "u-ét-đê"!
 
GS Nguyễn Bê