Phát biểu của Nhà Trắng về kết quả hội đàm Việt - Mỹ
Sau cuộc họp mang tính cột mốc giữa thủ tướng Phan Văn Khải và Tổng thống Bush hôm 22/6, thư ký báo chí của tổng thống Mỹ, ông Scott McClellan, có buổi họp báo định kì với các phóng viên.
Tổng thống có nêu những lo ngại về nhân quyền với nhà lãnh đạo Việt Nam hay không?
McClellan: Họ đã thảo luận về tầm quan trọng của việc tiếp tục cải thiện nhân quyền và mở rộng tự do tôn giáo. Chính phủ Việt Nam đã có một số bước gần đây để cho phép mở thêm nhà thờ và cho người dân thờ cúng tự do hơn.
Và Tổng thống Bush - một trong những điểm ông nói với Thủ tướng Việt Nam là khi nước bạn tiếp tục cải thiện nhân quyền và mở rộng tự do tôn giáo, bạn sẽ có quan hệ tốt hơn với Hoa Kỳ và cộng đồng quốc tế. Vì thế đó là vấn đề quan trọng. Họ đã có một cuộc thảo luận cởi mở và thẳng thắn về chuyện đó, và Tổng thống Bush hoan nghênh những bước gần đây Việt Nam thực hiện, và chúng tôi khuyến khích họ tiếp tục hướng đi đó và làm thêm nữa.
Việt Nam có phải thực hiện những bước này như là điều kiện để được là thành viên WTO hay không?
Có những bổn phận cho việc gia nhập WTO. Và tôi nghĩ một trong những điều vị Thủ tướng cũng nêu lên đó là mong muốn Việt Nam được thừa nhận là nền kinh tế thị trường.
Và trước hết, có những quy tắc được luật pháp quy định cần được đáp ứng để có việc công nhận. Tôi nghĩ điều đó đi đôi với một số những bổn phận của họ để gia nhập WTO, cũng như tiến bộ mà họ đạt được trong vấn đề nhân quyền và tự do tôn giáo.
...Chuyến thăm hôm nay là một buổi gặp tốt và xây dựng - tôi mô tả nó như vậy. Họ có cuộc thảo luận rất tốt, và nói về những cách thức để tiếp tục thắt chặt quan hệ. Hai bên trao đổi về nhiều vấn đề quan trọng.
Và hai bên nói về tầm quan trọng của việc tiếp tục cải cách. Thủ tướng Việt Nam đã cam kết tiếp tục tiến tới không chỉ trong cải cách kinh tế, mà cả cải cách chính trị và xã hội nữa. Vì thế tôi nghĩ anh phải nhìn chuyến thăm trong bối cảnh là chỉ mới 10 năm trước chúng tôi mới phục hồi quan hệ ngoại giao với Việt Nam. Và Tổng thống Bush tin rằng những cuộc gặp như thế này là cơ hội để có thảo luận cởi mở và thẳng thắn về quan hệ cũng như quan ngại. Và hai bên đã làm như thế trong cuộc gặp.
NhưngTtổng thống Bush có nghĩ đến khả năng gặp....
Tôi không có gì để cập nhật về lịch làm việc của Tổng thống Bush với những cá nhân cụ thể, nhưng chúng tôi sẽ thông báo đến quý vị.
Sau một số câu hỏi của các phóng viên về những chủ đề khác, một phóng viên quay lại câu hỏi về Việt Nam.
Những người phản đối bên ngoài cánh cổng sáng hôm nay trong lúc đang diễn ra cuộc họp, họ nói là tổng thống nên liên kết những nhượng bộ trước chính phủ Việt Nam về thương mại với những điều khác?
Nên làm điều gì?
Nên liên kết những nhượng bộ, bất kì nhượng bộ nào, với tiến bộ về nhân quyền và tự do tôn giáo. Tổng thống có nghe đến điều gì hôm nay...?
Tôi không rõ cụ thể anh nhắc đến điều gì, nhưng như tôi đã nói, Tổng thống và Thủ tướng Việt Nam đã có cuộc thảo luận tốt về tầm quan trọng của việc tiếp tục tiến bộ trong nhân quyền và tự do tôn giáo.
Việt Nam đã thực hiện một số bước. Chúng tôi hoan nghênh những bước đi này. Còn nhiều điều cần làm. Và như tổng thống đã nói rõ, một điều quan trọng là thắt chặt quan hệ, trong đó có quan hệ với Việt Nam. Và ông đã nhấn mạnh trong cuộc họp rằng, khi anh tiếp tục tiến về phía trước, điều đó sẽ chỉ giúp chúng ta có quan hệ chặt chẽ hơn.
Đã có nhượng bộ nào không?
Tôi không biết anh đang nhắc đến điều gì liên quan đến nhượng bộ.
Tổ chức thương mại thế giới WTO hay bất kì...
Tổng thống bày tỏ sự ủng hộ mạnh mẽ đối với Việt Nam tiến đến việc gia nhập WTO. Có những bổn phận phải đáp ứng để gia nhập WTO.
Theo Vietnamnet/BBC