Facebook dùng "chiêu" dịch tự động nhanh gấp 9 lần so với các đối thủ

(Dân trí) - Tính năng dịch tự động đã được Facebook bổ sung từ cách đây khá lâu trên mạng xã hội của mình và mới đây Facebook cho biết đã cải tiến tính năng này với hệ thống mới, khai thác trí tuệ nhân tạo để giúp chức năng dịch diễn ra nhanh và chính xác hơn gấp 9 lần so với các đối thủ.

Hiện 1/4 dân số thế giới đang sử dụng Facebook hàng tháng, đồng nghĩa với việc Facebook đang được sử dụng bởi rất nhiều người nói nhiều ngôn ngữ khác nhau, không quá ngạc nhiên khi Facebook bổ sung tính năng dịch tự động để xóa nhòa ranh giới giữa các loại ngôn ngữ được người dùng sử dụng trên Facebook.

Nếu bạn đang sử dụng ngôn ngữ tiếng Việt và nhìn thấy một đoạn trạng thái (status) hay một đoạn bình luận được viết bằng tiếng Anh hay tiếng Pháp, bên dưới đoạn nội dung sẽ có thêm tùy chọn “Xem bản dịch” (See Translation) để dịch ngoại ngữ sang loại ngôn ngữ bạn đang sử dụng. Dù vậy, chức năng dịch của Facebook không được người dùng đánh giá cao về mức độ chính xác.

Chức năng dịch đã được Facebook bổ sung trên mạng xã hội của mình từ lâu và sẽ được cải thiện nhờ hệ thống dịch mới
Chức năng dịch đã được Facebook bổ sung trên mạng xã hội của mình từ lâu và sẽ được cải thiện nhờ hệ thống dịch mới

Những đánh giá tiêu cực này có thể sẽ được thay đổi, khi mới đây Facebook thông báo các chuyên gia về trí tuệ nhân tạo của hãng đã tạo ra một “mạng lưới nơ-ron” (hệ thống máy tính mô hình hóa não và hệ thống thần kinh của con người) để cho phép tăng tốc độ dịch trên Facebook lên gấp 9 lần và chính xác hơn hệ thống dịch sử dụng phương thức thông thường đang được sử dụng hiện nay của Facebook.

Đây là thành quả của các nhà khoa học đang làm việc tại Trung tâm nghiên cứu Trí tuệ nhân tạo Facebook (FAIR).

“Mạng lưới nơ-ron được xây dựng mô phỏng theo não người”, Michael Auli, một nhà nghiên cứu tại FAIR đứng sau hệ thống dịch mới của Facebook cho biết. “Một trong những vấn đề mà mạng lưới nơ-ron có thể giúp giải quyết là dịch văn bản từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác dựa vào ngữ cảnh cụ thể để giúp kết quả dịch trở nên chính xác và hợp lý hơn”.

“Hệ thống sẽ không dịch từ trái sang phải, mà sẽ nhìn toàn bộ dữ liệu cùng một lúc”, Auli cho biết thêm. “Ví dụ hệ thống sẽ xem xét 5 từ đầu tiên trong câu, đồng thời cũng sẽ xem xét vế thứ 2 của câu... có nghĩa là hệ thống sẽ xử lý song song và toàn bộ đoạn văn bản, thay vì dịch theo từ như trước đây”.

Graham Newbig, Trợ lý Giáo sư tại Viện nghiên cứu Công nghệ Ngôn ngữ (Thuộc Đại học Carnegie Mellon, bang Pennsylvania, Mỹ), một chuyên gia nghiên cứu về hệ thống dịch máy và quá trình xử lý ngôn ngữ tự nhiên, cho biết đây không phải là lần đầu tiên hệ thống nơ-ron máy tính được áp dụng để dịch thuật, tuy nhiên hệ thống dịch của Facebook là hệ thống tốt nhất mà ông từng thấy.

Facebook hiện vẫn chưa cho biết thời điểm cụ thể tích hợp hệ thống dịch mới cho người dùng, tuy nhiên với việc lượng người dùng Facebook ngày càng tăng thì thời điểm phát hành công nghệ mới này sẽ không xa để giúp Facebook phục vụ tốt hơn cho người dùng của mình.

Trước đó vào hồi tháng 3 vừa qua, Google cũng đã áp dụng công nghệ mới và trí tuệ nhân tạo và dịch vụ dịch Google Translate của hãng để giúp công cụ này dịch nhanh và chính xác hơn những đoạn văn bản cho người dùng.

T.Thủy
Theo FB/Popsci

Thông tin doanh nghiệp - sản phẩm