Chính phủ Hàn Quốc chuyển giao quyền xuất bản sách tiếng Hàn cho Việt Nam
(Dân trí) - Ngày 4/7, tại Hà Nội, đại diện Chính phủ Hàn Quốc trao quyền xuất bản bộ sách tiếng Hàn cho Hội Nghiên cứu khoa học về Hàn Quốc của Việt Nam.
Tại buổi họp báo, ông Woo Hyeong Min, Trưởng đại diện văn phòng Quỹ giao lưu Quốc tế Hàn Quốc tại Việt Nam chia sẻ, bắt đầu từ năm 2008, Chính phủ Hàn Quốc đã đồng ý cho chúng tôi thực hiện dự án “Phổ cập ngôn ngữ Hàn tại Việt Nam”, với sứ mệnh mang đến cho người học có nhu cầu trên đất nước Việt Nam một bộ sách giáo trình hoàn chỉnh, được viết và dạy bằng tiếng Việt, giúp tiếp cận ngôn ngữ và văn hoá Hàn Quốc hiệu quả nhất.
Trải qua hơn 10 năm hiện thực hoá dự án, đã có những thành công nhất định; nhu cầu học tiếng Hàn, tìm hiểu văn hoá Hàn tăng lên mạnh mẽ. Cùng với đó ngày càng có nhiều người học sẵn sàng chi trả để tham học các chương trình ngôn ngữ chất lượng với giáo trình bên nước bản địa phục vụ tối đa cho công việc và cuộc sống giao lưu của họ.
“Nắm bắt được sự thay đổi tích cực đó, chúng tôi đã quyết định kết hợp với Hội Nghiên cứu khoa học Hàn Quốc của Việt Nam để tiến hành cải biên lại bộ sách, cập nhật thêm những kiến thức mới, những nét văn hoá mới tới rộng rãi người học trên đất nước Việt Nam. Mong rằng bộ sách giáo trình chính thống này sẽ cải thiện tình trạng in ấn và sử dụng sách lậu trên thị trường tràn lan như hiện nay”, ông Woo Hyeong Min nói.
Tiếp nhận quyền xuất bản, GS.TS.NGƯT Mai Ngọc Chừ cho biết, Hội nghiên cứu khoa học Hàn Quốc tại Việt Nam tự tin là đơn vị hàng đầu hiện nay có đủ khả năng và trình độ để đảm nhận việc cải biên cuốn sách mang tính học thuật này. Hội sẽ tập trung chỉnh sửa một số nội dung phù hợp với thực tế giảng dạy và nghiên cứu ở nước ta; cập nhật tình hình phát triển kinh tế, văn hoá, xã hội… với mong muốn đưa giáo trình tiếng Hàn đến đông đảo các trường ĐH, CĐ; các trung tâm ngoại ngữ và đến với sinh viên có nhu cầu học trên cả nước”.
Cuốn sách được chia làm 6 phần học cơ bản, dành cho mọi đối tượng muốn học tiếng Hàn là người Việt Nam, không phân biệt độ tuổi hay trình độ. Nhưng đối tượng chính vẫn là các bạn sinh viên được giảng dạy bài bản; theo đúng chuẩn như các giáo trình bản địa, cấp độ khó tăng dần từ quyển 1 đến quyển 6 nhằm đánh giá đúng được năng lực của người học.
GS Chừ cho biết thêm, trước khi được xuất bản, cuốn sách cải biên nội dung giáo trình tiếng Hàn tổng hợp sẽ phải trải qua nhiều khâu kiểm quyệt, đánh giá gắt gao và nghiêm ngặt từ các Hội đồng thẩm định sách Quốc gia, sau đó mới được phép in ấn rộng rãi.
Cũng tại buổi họp báo, GS Mai Ngọc Chừ đã tin tưởng trao quyền được xuất bản, in ấn và phát hành trên thị trường cho công ty Cổ phần sách MCBooks của Việt Nam. Đây sẽ là đơn vị duy nhất nắm quyền phát hành cuốn sách này.
Hà Cường