“Miss Saigon” gây sốt tại Hàn Quốc

Gần đây, báo chí xứ sở kim chi liên tục đưa tin phiên bản tiếng Hàn vở nhạc kịch “Miss Saigon” (Cô gái Sài Gòn) nổi tiếng thế giới sẽ chính thức ra mắt khán giả Hàn Quốc từ tháng 6 năm nay.

Trong một buổi họp báo chính thức tại Seoul, các nhà tổ chức đã công bố về diễn viên sắm vai trong Miss Saigon.

Hai nữ diễn viên nhạc kịch lão luyện Kim A Sun và Kim Bo Kyung sẽ cùng đảm nhận vai cô gái Sài Gòn duyên phận trắc trở, còn vai nam chính được giao cho Michael Lee, một tên tuổi người Mỹ gốc Hàn trên sân khấu kịch Broadway tại New York.

Nhà sản xuất nhạc kịch nổi tiếng người Anh Cameron Mackintosh là người dày công dàn dựng Miss Saigon bằng tiếng Hàn. Các nghệ sĩ tham gia cũng tiết lộ sẽ có một số thay đổi so với nguyên bản cả về nội dung và hình thức, phù hợp với tâm lý và văn hóa của công chúng Hàn Quốc.

Dù  mới ở giai đoạn chuẩn bị nhưng Miss Saigon hiện gây sốt trong dư luận bởi rất có thể đây sẽ là bước ngoặt để nhạc kịch của đất nước này khởi sắc với những tác phẩm do chính người Hàn sáng tác và dàn dựng.

Vì là tác phẩm từng gặt hái tại nhiều sân khấu kịch nổi tiếng thế giới nên việc tuyển chọn diễn viên Hàn khá vất vả, kéo từ 11/11/05 đến 2/3/06 mới chấm dứt, có tới 1.100 diễn viên đã thử vai.

Tác giả Miss Saigon là Claude-Michel Schonberg và Alain Boublil. Tại nước Anh, vở nhạc kịch này được diễn ra mắt ở Nhà hát Hoàng gia (Drury Lane- London) vào tháng 9/1989, kể từ đó liên tiếp thu hút khán giả với 4.264 suất diễn trước khi kết thúc công diễn tại Anh tháng 10/1999.

Tháng 4/1991, Miss Saigon bắt đầu tấn công sân khấu kịch Broadway ở New York (Mỹ) và tiếp tục lập kỷ lục với 4.000 suất diễn lúc nào cũng gần như hết chỗ.

Cùng với một số tác phẩm có giá trị khác, Miss Saigon có ảnh hưởng sâu sắc đến phong cách và sự phát triển của nhạc kịch Mỹ những năm sau này.

Tính đến nay Miss Saigon đã được dàn dựng tại khoảng 240 thành phố ở gần 20 nước bằng 11 ngôn ngữ khác nhau, đoạt khoảng 30 giải thưởng lớn nhỏ, trong đó có 3 giải Tony danh giá dành cho kịch nghệ.

Lượng khán giả xem Miss Saigon khắp thế giới đã vượt quá con số 31 triệu lượt và doanh thu toàn cầu đạt không dưới 1,5 tỷ đô-la.

Miss Saigon kể về chuyện tình ngang trái giữa một quân nhân Mỹ tên Chris và cô gái mồ côi xinh đẹp người Việt tên Kim thời điểm những năm cuối cùng người Mỹ hiện diện tại miền Nam Việt Nam.

Lần đầu hai người gặp nhau, bối cảnh không lãng mạn chút nào. Một lần đến nhà chứa mua vui đã xui khiến Chris gặp Kim – rồi hai người phải lòng nhau đắm đuối, dù cảm xúc phức tạp vì hoàn cảnh.

Mối tình trở thành nỗi nhung nhớ khổ đau khi Chris buộc phải quay về Mỹ. Suốt 3 năm sau đó, cả hai phải vật lộn với những giày vò.

Trong Miss Saigon cũng có một số đoạn khá ấn tượng nói về Trần, gã ma cô đã dẫn Kim vào con đường nhơ nhớp trước đó. Ở gã luôn cháy bỏng ước mơ định cư tại Mỹ, cuối cùng điều đó cũng không thể thành hiện thực.

Tác giả Schonberg tìm được cảm hứng viết vở nhạc kịch này khi tình cờ nhìn thấy một bức ảnh đăng trên một cuốn tạp chí. Trong ảnh là người mẹ miền Nam Việt Nam buộc phải bỏ lại đứa con gái bé bỏng ngay phía ngoài cổng sân bay Tân Sơn Nhất để di tản sang Mỹ tìm chồng - vốn là cựu binh Mỹ, cha đứa bé.

Phiên bản tiếng Hàn của Miss Saigon sẽ được trình diễn tại Trung tâm nghệ thuật Seongnam từ 28/6 đến 20/8/06. Sau 66 suất diễn ở sân khấu Seongnam, vở nhạc kịch lên đường đến Trung tâm nghệ thuật biểu diễn Sejong phục vụ khán giả từ 31/8 đến 1/10/06.

Theo Tuấn Kỷ
Tiền Phong