Em trai ca sĩ Bảo Yến xúc động khi nghe Hà Phương hát opera
(Dân trí) - Ca khúc “Mother’s Lullaby” trong album mới nhất của nữ ca sĩ Hà Phương, được dịch sang tiếng Anh từ một sáng tác lời Việt nổi tiếng của em trai ca sĩ Bảo Yến. Ngay khi vừa ra mắt “Mother’s Lullaby” đã nhận được gần 1 triệu lượt nghe, gây xúc động mạnh cho tác giả Kim Tuấn.
“Lời ru của mẹ” là một trong những sáng tác tiêu biểu của nhạc sĩ Kim Tuấn. Trong album mới ra mắt mang tên “Mẹ từ bi”, nữ ca sĩ Hà Phương đã dịch và thể hiện bài hát bằng tiếng Anh với tựa đề “Mother’s Lullaby”. Ngay khi vừa “lộ diện” trên internet với bản thu audio ca khúc đã tạo nên làn sóng ảnh hưởng mạnh mẽ, thu hút gần 500.000 lượt nghe.
Liên lạc với nhạc sĩ Kim Tuấn ông nghẹn ngào chia sẻ: “Tôi thích giọng hát dân ca của Hà Phương từ rất lâu rồi. Tuy nhiên đến hôm nay mới cảm nhận được Hà Phương hát opera còn hay hơn cả hát dân ca. Giọng hát thật ngọt ngào, đầy lôi cuốn, có một chút liêu trai khiến người nghe phải nghe đi nghe lại nhiều lần. Đặc biệt việc chuyển thể bài hát này mang ý nghĩa rất lớn. Trước hết là phổ cập âm nhạc Việt Nam ra quốc tế thông qua tiếng Anh. Thêm nữa đây là lần đầu tiên nhạc đạo cũng được dịch và hát tiếng nước ngoài, nghe rất lạ và hấp dẫn. Phần hòa âm và vocal rất tuyệt. Việc hà Phương dịch thuật và thể hiện thành công ca khúc này làm tôi rất hãnh diện, có thể đem khoe và giới thiệu đến bạn bè”.
Hà Phương là giọng hát quen thuộc với khán giả yêu dòng nhạc dân ca Việt Nam. Sau một thời gian dài chuyển đến My định cư, dù không tiếp tục hoạt động nghệ thuật sôi nổi nhưng cô vẫn luôn là một trong những tên tuổi được nhiều người quan tâm. Tưởng chừng sau một thời gian dài tái ngộ giọng ca “Bông sua đũa trắng” sẽ bị “mai một” theo thời gian nhưng ngược lại, tiếng hát Hà Phương càng điêu luyện hơn qua các ca khúc trong album được thể hiện bằng chất giọng opera trong trẻo, cao vút.
Nói về việc chuyển hướng “đột ngột” trong dòng nhạc và sự thay đổi ngoạn mục về kĩ thuật thanh nhạc nữ ca sĩ chia sẻ: “Qua album này Hà Phương muốn truyền tải thông điệp yêu thương, giúp đỡ giữa con người với nhau, vì Hà Phương sinh ra trong hoàn cảnh khó khăn nên Hà Phương hiểu rất rõ nỗi vất vả của những người nghèo khổ. Còn về giọng hát, suốt một thời gian dài khán giả thấy Hà Phương hoạt động nghệ thuật ít hơn nhưng đó lại chính là thời gian Hà Phương vất vả nhất, phải tâp trung học kĩ thuật thanh nhạc, luyện giọng cùng với cô giáo Alissa Grimaldi ở Holywood. Với sự nỗ lực vừa qua Hà Phương mong muốn sẽ gửi đến khán giả của mình một sản phẩm âm nhạc chất lượng và ý nghĩa, bù lại cho khoảng thời gian dài vắng bóng”.
Ngay trên trang Fanpage của Hà Phương hàng trăm khán giả đã có những chia sẻ xúc động dành cho album “Mẹ từ bi” của cô. Dù nữ ca sĩ đã chuyển về Việt Nam 1000 đĩa nhạc gốc để tặng các fan nhưng vẫn còn nhiều khán giả thể hiện sự tiếc nuối vì không cầm được sản phẩm âm nhạc chất lượng của thần tượng trên tay sau bao năm dài chờ đợi.
“Lời mẹ ru” là bài hát xúc động về mẹ, ngoài ra đó còn là ca khúc hoà quyện truyền thống của dân tộc một cách đậm đà, đem lại cho người nghe cảm giác bình yên và ngọt ngào. Việc dịch thuật và thể hiện ca khúc này của Hà Phương đã mang truyền thống của dân tộc đến bạn bè quốc tế và khẳng định giá trị lớn lao của âm nhạc Việt Nam với thế giới.
PV