Đan Trường “tấn công” Đài Loan

Tạo chí song ngữ Hoa - Việt Bốn Phương phát hành tại Đài Loan tháng 10 vừa qua đã dành hẳn một trang để giới thiệu về Đan Trường. Đây là một hoạt động của H.T Productions nhằm mở rộng "vùng phủ sóng" của Đan Trường hay để đáp lại sự mến mộ của khán giả Đài Loan.

Anh được mời biểu diễn lần thứ hai tại Đài Loan với quy mô lớn hơn, anh nghĩ sao về sự ưu ái này?

Cả hai lần tôi lưu diễn đều theo lời mời của Cục Du lịch Đài Loan. Tổ chức này đã chọn tôi làm người giới thiệu du lịch cho họ. Trong chuyến lưu diễn năm 2005, sự nhiệt tình của khán giả tại Đài Loan làm tôi rất bất ngờ và xúc động. Tôi nghĩ, lời mời lần thứ hai này ít nhiều cũng là kết quả của chuyến lưu diễn trước. Còn muốn bước vào sâu hơn trong làng giải trí Đài Loan, có lẽ chính bản thân tôi phải vận động nhiều hơn nữa.

Tour diễn của anh qua 7 địa điểm, kéo dài từ 30/12 đến 10/1/2007. Chương trình đầu tiên anh tham gia sẽ là buổi giao lưu trên truyền hình vào đêm 31/12. Anh đã chuẩn bị gì cho buổi trò chuyện đó?

Trước tiên là vài câu chào hỏi bằng tiếng Đài Loan. Song theo như ý tưởng của Cục Du lịch về buổi giao lưu, tôi sẽ xuất hiện như một hình ảnh quê hương đến chung vui cùng các kiều bào người Việt đang sinh sống tại đây. Ngày Tết, với những người không có điều kiện về thăm quê nhà thì đây là món quà thật sự ý nghĩa. Tôi rất vinh hạnh đón nhận trọng trách này.

Vì sao anh lại chọn dòng nhạc trữ tình trong chương trình của mình?

Ai có đi xa mới hiểu, nỗi nhớ nhà là cảm giác tha thiết thường trực nhất. Chính vì thế, tôi chọn dòng nhạc trữ tình, chủ đề quê hương và ca ngợi truyền thống như những lời an ủi, sẻ chia và cả động viên dành cho khán gỉa tại đây. Ngoài ra còn có các bài hát về mùa xuân.

Ngoài 5 đêm diễn miến phí cho cộng đồng người Việt, 2 đêm còn lại dành cho khán giả Đài Loan sẽ có bán vé. Có sự khác biệt gì giữa hai loại đêm diễn này?

Vì đối tượng khán giả thay đổi nên phong cách âm nhạc cũng phải thay đổi theo. Điều này quyết định mức độ đầu tư chứ không liên quan đến chuyện có bán vé hay không. Với khán giả là những bạn trẻ Đài Loan, phong cách âm nhạc hẳn nhiên phải sôi động hơn, vũ đạo nhiều hơn, ca khúc có giai điệu gần với nhạc trẻ Đài Loan cũng sẽ được ưu tiên.

Trong khi các ca sĩ Việt Nam đang tìm đường ra các nước trong khu vực, anh lại có cơ hội trình diễn và nắm bắt gu thưởng thức của khán giả Đài Loan. Có lý do gì cho sự đầu tư này?

Đài Loan là một thị trường mở. Tôi nghĩ đây là nơi tốt nhất cho ca sĩ Việt muốn hướng ra châu Á. Trước đây, tôi có nhận được nhiều lời mời từ các công ty âm nhạc Đài Loan, trong đó có công ty đã làm show cho ca sĩ Châu Kiệt Luân, nhưng tôi chưa thu xếp được do lịch diễn dày đặc.

Sang năm 2007, tôi sẽ tập trung làm album tiếng Đài Loan. Đây là công việc đầu tiên H.T Productions làm để đưa tiếng hát Đan Trường ra châu Á.

Theo Thế Giới Văn Hóa