Bài phỏng vấn Bi trên kênh CNN

Trong show "Talk Asia" của kênh truyền hình Mỹ CNN, nam ca sĩ - diễn viên điển trai của Hàn Quốc tuyên bố, anh không thể có mọi thứ trên đời. Bi (Rain) được coi là gương mặt châu Á khéo nói nhất của chương trình này năm 2005.

Tại sao anh lại dùng nghệ danh là Bi?

Trước khi phát hành album đầu tay, tôi có trao đổi vấn đề tìm nghệ danh với nhà sản xuất. Ông ấy cho rằng, tôi thường tỏ ra rất buồn khi nhảy trên sân khấu. Thế là tôi quyết định chọn tên “Bi”, có nghĩa là buồn như mưa rơi.

Chỉ với 3 album đã phát hành và một album sắp ra mắt, anh đã trở thành thần tượng trong một thời gian ngắn. Anh có bao giờ nghĩ rằng mình lại thành công sớm như vậy không?

Phim truyền hình đã mang lại danh tiếng cho tôi. Chính việc tôi là ca sĩ lại càng khiến khán giả chú ý. Ở Hàn Quốc, tôi là người đầu tiên vừa là ca sĩ, vừa là diễn viên. Đây là công việc vất vả, nhưng tôi nhận được nhiều sự ủng hộ và thiện cảm của khán giả. Ở nước ngoài, tôi cũng được chào đón. Tôi cảm thấy thật sự may mắn.

Anh có phải giảm bớt sự bốc lửa của mình khi biểu diễn tại Trung Quốc?

Không đâu. Tôi luôn biểu diễn đúng phong cách của mình. Khán giả Trung Quốc thích nhạc của tôi vì tôi đem lại cho họ những buổi biểu diễn mới lạ. Tại đây có quá ít ca sĩ xé quần áo trên sân khấu, và tôi là người đầu tiên dám làm thế.

Anh đã lưu diễn ở nhiều thành phố lớn của châu Á. Anh thích nơi nào nhất?

Tôi thích Hong Kong và Trung Quốc. Đó là quê hương của Lưu Đức Hoa, Thành Long và nhiều diễn viên tài năng mà tôi rất hâm mộ. Tôi ao ước được gặp họ một lần. Châu Á có nền văn hóa tuyệt vời. Tôi yêu châu Á và nền văn hóa châu lục này.

Anh đã thành công tại thị trường châu Á. Dự định sắp tới của anh là gì?

Còn quá sớm để nói rằng tôi đã thành công. Lý do để tôi tiếp tục hoạt động tại Nhật Bản, Hong Kong, Trung Quốc và khắp châu Á là vì tôi muốn được thừa nhận tại đây, sau đó mới vươn ra các châu lục khác, đặc biệt là Mỹ - thị trường số 1 của âm nhạc. Tôi muốn là một ca sĩ nổi danh tại châu Á và thành công tại Mỹ. Tôi cũng sẽ rất vui sướng nếu có bất kỳ nghệ sĩ châu Á nào, dù không phải tôi, làm được điều này. Tuy còn phải học tập và phấn đấu nhiều, nhưng tôi rất muốn trở thành niềm tự hào của châu Á.

Anh cảm thấy thế nào khi được gặp Will Smith, Mariah Carey tại lễ trao giải MTV Video ở Nhật Bản?

Tôi không được gặp riêng họ, nhưng tôi học được nhiều từ những người luôn đam mê công việc và gặt hái nhiều thành công. Họ không giống những người bình thường, nên chỉ cần ngắm từ xa tôi cũng học hỏi được nhiều. Các lễ trao giải cũng dạy cho tôi biết thêm nhiều về văn hóa châu Á.

Họ dạy anh những gì?

Tôi hiểu rằng, thay vì dựa dẫm và sao chép âm nhạc Mỹ, các ca sĩ châu Á sẽ có nhiều cơ hội thành công hơn nếu biết khai thác nền văn hóa của chính mình. Tôi phối hợp vũ điệu Hàn Quốc và châu Á vào các điệu nhảy của tôi. Ca sĩ hip-hop Lil Kim rất thích văn hóa châu Á. Cô ấy đi giày có in hình cá chép hoặc mặc áo hình rồng.

Fan của anh có độ tuổi từ 4 đến 50, cả người Hàn Quốc và các quốc gia châu Á. Theo anh, tại sao họ lại thích những buổi biểu diễn của anh, vì âm nhạc hay vũ điệu?

Tôi cho rằng họ thích sự chân thật. Cần phải thừa nhận những điều anh không thể làm được, đồng thời biết mình có thể làm tốt những gì để thu hút mọi người. Đó là cách tiếp cận khán giả của tôi. Chắc vì thế mà người hâm mộ thích tôi.

Có nghĩa là họ không kéo đến vì vẻ ngoài điển trai của anh à?

Chắc là không phải đâu. Trước khi ra album đầu tay, tôi đã bị các nhà sản xuất từ chối 12 lần rồi đấy. Họ bảo, tôi xấu trai quá và nên đi phẫu thuật thẩm mỹ rồi hãy nghĩ đến chuyện ca hát.

Khi còn nhỏ, anh có yêu âm nhạc không?

Ngày đó tôi ngây ngô và được bố mẹ ấp ủ kỹ lắm, nên không biết gì đến múa hát cả. Khi học lớp 6, tôi đi thi tài năng vì chẳng có ai trong lớp dám đi cả. Tôi như bay trên mây khi được hoan hô và tập nhảy từ khi đó. Lúc đầu bố mẹ tôi phản đối, nhưng sau đó lại ủng hộ tôi ngay. Tôi không gặp nhiều trở ngại khi quyết định tham gia làng giải trí.

Mẹ anh mất sớm. Điều này có ảnh hưởng nhiều đến anh?

Mẹ là một phần đời quan trọng của tôi. Sợi dây tình cảm của chúng tôi rất vững chắc. Trong thời gian tôi ôn thi đại học, mẹ tôi lâm bệnh và thường xuyên mắng mỏ tôi. Khi đó tôi cũng ở tuổi mới lớn nên cũng ngang bướng. Mẹ con tôi trở nên xa cách. Trước kỳ thi, theo truyền thống chúng tôi nhận được kẹo chúc may mắn. Mẹ tôi đã mua kẹo cho tôi cùng với một lá thư, trong đó bà xin lỗi tôi. Tôi rất buồn khi đọc những gì bà viết. Vài tháng sau đó, mẹ tôi mất. Đến bây giờ tôi vẫn ân hận vì chưa bao giờ tặng bà một bó hoa hay mời bà một bữa ăn. Tôi đã thề trước chân dung của bà rằng, tôi sẽ giành thật nhiều giải thưởng để tặng bà. Tôi vô cùng hạnh phúc vì đã làm được điều này.

Khởi nghiệp là một vũ công múa phụ họa rồi mới hát solo. Vì sao anh lại quyết định tách ra hát riêng?

Làm vũ công có nhiều hạn chế là chỉ có thể biểu diễn khi cần vũ đạo thôi. Khi làm ca sĩ, tôi có nhiều cơ hội hơn, được khám phá mình nhiều hơn. Việc gặp gỡ ông bầu J.Y.Park là bước ngoặt lớn trong sự nghiệp của tôi. Tuy khá mạo hiểm nhưng tôi tin mình sẽ thành công. Lúc đầu, tôi phải nhịn đói 4 ngày vì không có tiền. Lúc ốm tôi cũng không dám đi bệnh viện.

Anh có định tập sáng tác?

Tôi sẽ tiếp tục con đường đang đi. Tôi là ca sĩ kiêm diễn viên. Dù thích sáng tác, tôi cũng không đầu tư làm ngay. Lúc này tôi chỉ muốn trở thành ca sĩ và diễn viên xuất sắc. Bí quyết thành công của tôi là luôn khiêm tốn, kiên nhẫn và cố gắng. Khi làm việc, tôi không ngủ quá 2 tiếng một ngày.

Nhiều người nghe J-pop (nhạc pop Nhật), K-pop (nhạc pop Hàn Quốc) mà không hiểu ca sĩ đang hát gì. Anh nghĩ sao về điều này?

Tôi đã nói ở trên rằng, sự chân thật sẽ được lòng mọi người. Khi tôi thấy mọi người thích nhạc của tôi, dù không hiểu ngôn ngữ, tôi nghĩ rằng chính sự chân thành đã chinh phục họ. Tôi cũng muốn học để hát các bài hát tiếng Anh, nhưng như thế tôi phải học nhiều lắm. Tôi phải học tiếng Nhật, tiếng Trung, tiếng Tagalog của người Philippines. Như vậy vất vả quá. Nhưng tôi sẽ học hành chăm chỉ để các fan thấy tôi tiến bộ.

Hiện nay anh có kế hoạch đóng phim nào?

Tôi không thích làm phim thương mại. Tôi sẵn sàng nhận vai diễn trong những phim có kinh phí thấp nhưng có nhiều đất diễn, thể hiện khả năng diễn xuất. Tôi không muốn nổi danh thêm nữa. Chúng tôi có một vài dự định cho năm 2006 rồi.

Nếu đạo diễn Steven Spielberg mời, anh có nhận lời đóng phim của ông ấy không?

Tôi không bao giờ đánh đổi mọi thứ chỉ để tập nói tiếng Anh.

Nếu phải lựa chọn giữa hát và đóng phim, anh sẽ quyết định như thế nào?

Tôi thường xuyên nhận được câu hỏi này và cho rằng, như vậy chẳng khác gì câu: “Anh yêu bố hay yêu mẹ hơn”. Khó trả lời lắm.

Anh bận rộn tới mức không có đủ thời gian để ngủ, cũng chẳng được giải trí. Làm thế nào anh cân bằng được cuộc sống?

Tôi cho rằng muốn thành công thì cũng phải hy sinh. Vì vậy, nếu tôi muốn có thời gian đi chơi với bạn bè hoặc có người yêu, tốt nhất tôi nên nghỉ việc. Tôi không thể có mọi thứ trong đời. Tôi còn trẻ, còn có thể hy sinh nhiều thứ để tập trung cho sự nghiệp. Có người đã nói với tôi rằng, sẽ tha hồ ngủ khi đã chết.

Điều nào theo anh là khó khăn nhất trong hoạt động nghệ thuật?

Đó là duy trì các mối quan hệ. Tôi khó có thể quan tâm chu đáo đến mọi người trong khi quá bận. Nhưng tôi biết mình có trách nhiệm phải chăm sóc người thân. Người hâm mộ chắc cũng vui lòng nếu tôi hoàn thành tốt nghĩa vụ này.

 Theo Vnexpress/ CNN