1. Dòng sự kiện:
  2. Bê bối tình dục chấn động của "ông trùm" Diddy

Ái Phương lộng lẫy khi hoá thân công chúa Ba Tư Jasmine

(Dân trí) - Đảm nhận lồng tiếng cho công chúa trong phim “bom tấn” live-action “Aladdin” bản Việt Ngữ, ca sĩ Ái Phương thu hút sự chú ý khi hóa thân thành công chúa Jasmine.

Chiều ngày 18/5, trong buổi ra mắt bộ phim live-action “Aladdin”, nữ ca sĩ Ái Phương gây chú ý khi hóa thân thành công chúa Jasmine trong trang phục đậm chất Ba Tư.

Ái Phương lộng lẫy khi hoá thân công chúa Ba Tư Jasmine - 1

Được biết, để chuẩn bị cho lần xuất hiện này và đảm bảo tính đồng nhất trong suốt dự án, Ái Phương cùng ê-kíp đã nghiên cứu rất nhiều về hình ảnh của công chúa Jasmine. Đồng thời tìm kiếm các concept trang phục, layout trang điểm phù hợp để gợi lên không khí Ba Tư.

Ái Phương lộng lẫy khi hoá thân công chúa Ba Tư Jasmine - 2

Ái Phương cho rằng bản thân muốn truyền tải sát nhất với hình ảnh của Jasmine, nên dù đây chỉ là công việc lồng tiếng thì giọng ca “Cô Dâu” cũng muốn thực hiện mọi chi tiết ở mức tốt nhất có thể.

Ái Phương lộng lẫy khi hoá thân công chúa Ba Tư Jasmine - 3

Đến với buổi ra mắt, nữ ca sĩ đã chọn trang phục với kiểu cổ áo khoét sâu, tà xẻ cao để tạo nên một tổng thể quyến rũ vừa đủ và tinh tế khoe khéo sự nổi bật của cơ thể.

Ái Phương lộng lẫy khi hoá thân công chúa Ba Tư Jasmine - 4

Đồng thời, kết hợp cách make-up, kiểu tóc mô phỏng gần như kiểu tóc của công chúa Jasmine mang phong cách Trung Đông của Kuny Lee cũng giúp cho Ái Phương trông thu hút ngay từ ánh nhìn đầu tiên.

Ái Phương lộng lẫy khi hoá thân công chúa Ba Tư Jasmine - 5

Chia sẻ cơ duyên lồng tiếng cho “bom tấn” của Disney, Ái Phương đã hài hước cho biết cô nhận được vai diễn này là nhờ "da mặt dày”.

Nữ ca sĩ tiết lộ khi nhìn thấy bộ phim “Aladdin” ở Việt Nam đăng thông tin casting giọng và không phân biệt đối tượng, Ái Phương đã liều mình đăng kí và hy vọng bản thân sẽ có thêm một trải nghiệm mới. May mắn thay, giọng của Ái Phương đã được chính Disney lựa chọn để đảm trách lồng tiếng cho Jasmine trong live-action “Aladdin” bản Việt Ngữ.

Kể lại quá trình lồng tiếng cho công chúa quyền lực của vương quốc Agrabah, Ái Phương không ngại chia sẻ những khó khăn của mình: “Ngày đầu tiên bước vào phòng lồng tiếng mọi người chưa ưng ý vì Phương quá chậm. Lúc đó, mình đã phải đấu tranh rất nhiều giữa chuyện tiếp tục việc lồng tiếng hoặc bỏ cuộc. Bởi dự án này đòi hỏi không chỉ là tiếng nói khớp với cảm xúc lẫn thái độ của nhân vật, mà còn phải thể hiện được những đoạn kịch tính trong nội tâm thông qua những bài hát. Thậm chí, Phương đã hát ca khúc có nốt gần như cao nhất nhì trong sự nghiệp”.

Ái Phương hy vọng rằng khi tham gia trong dự án lần này, khán giả sẽ nhìn thấy được nhiều khía cạnh đa dạng của mình khi cô đã làm được những điều mà trước đây bản thân không nghĩ có thể thực hiện được.

Băng Châu

Ảnh: Hoàng Sang