Thứ sáu, 28/10/2005 - 17:19

Thức cùng kiểm dịch viên

Dân trí

Trước ngưỡng cửa đại dịch cúm gia cầm đang đến gần, các kiểm dịch viên - những “hàng rào mong manh” - đang ngày đêm cố gắng hạn chế phần nào những tác nhân gây hại cho sức khoẻ con người.

Họ là những người phải sống trong môi trường luôn cận kề với các mối nguy hiểm từ ổ dịch, vẫn hàng ngày tận tuỵ với công việc, mặc dù bên cạnh họ, không hề có gì đáng kể để tự bảo vệ mình.

 

Ấy vậy mà, khi có nguy cơ một đại dịch sắp đến, họ vẫn phải chịu những lời buộc tội rất bất công về công việc mà họ vẫn đang làm. Còn chúng tôi, bằng những tấm ảnh này, cũng cảm thấy phần nào đã giúp các chị bày tỏ phần nào nỗi niềm của mình.

 

Thức cùng kiểm dịch viên - 1

Sáng sáng, hàng nghìn con gia cầm đổ về chợ Long Biên mà chỉ có ba kiểm dịch viên căng sức ra phun thuốc. Một công việc quá lớn đối với mỗi cá nhân.

 

Thức cùng kiểm dịch viên - 2

Kiểm dịch viên phải đối mặt với vius bằng những dụng cụ bảo hộ rất đỗi thô sơ.

 

Thức cùng kiểm dịch viên - 3

Căng người giữa một bầy gia cầm ẩn chứa dịch bệnh, công việc hàng đêm của các chị vẫn cứ thế diễn ra, khi những người dân bình thường đang cuộn mình trong chăn ấm.

 

Thức cùng kiểm dịch viên - 4

Mảnh khẩu trang bằng vải bé tí đâu có thể bảo vệ an toàn cho các chị trong công việc nguy hiểm này?

 

Thức cùng kiểm dịch viên - 5
Kiểm tra gà mổ trước khi ra khỏi chợ.

 

Thức cùng kiểm dịch viên - 6

Câu chuyện giữa những chiếc khẩu trang.  

 

Thức cùng kiểm dịch viên - 7

Găng tay bình thường đâu chịu đựng được lâu dài, thay lại rách, thay lại rách... bài toán về thu nhập đã khiến các chị phải thực hiện công việc nguy hiểm này bằng đôi tay trần của mình.

 

Việt Hưng