Thứ trưởng Công Thương: Hiệp định TPP sẽ được ký kết trong 3 tháng tới
(Dân trí) - Theo khẳng định của trưởng đoàn đàm phán Việt Nam, việc toàn văn hiệp định TPP được công bố sau 1 tháng kết thúc đàm phán là sớm so với thông lệ, và ít nhất sau 3 tháng tới mới có khả năng ký kết TPP, nhưng không muộn hơn quý I/2016.
Nói về việc Hiệp định Đối tác đối tác xuyên Thái Bình Dương (TPP) đã kết thúc đàm phán cách đây 1 tháng nhưng tới thời điểm này toàn văn bản hiệp định mới được công bố, Thứ trưởng Trần Quốc Khánh, trưởng đoàn đàm phán TPP cho biết, việc công bố văn bản là “sớm” chứ không phải “chậm”.
Ông Khánh cho biết, theo thông lệ quốc tế, sau khi kết thúc đàm phán, tất cả các nước phải tiến hành rà soát pháp lý các lời văn đã được thống nhất. Chỉ khi nào công việc rà soát pháp lý kết thúc thì mới chính thức công bố Hiệp định.
TPP là một hiệp định rất lớn thời gian rà soát pháp lý hiệp định rất dài, tuy nhiên, trước yêu cầu của người dân và các doanh nghiệp thì các nước TPP cũng đã quyết định công bố sớm nội dung của Hiệp định.
“Mặc dù công việc rà soát pháp lý vẫn chưa kết thúc song 1 tháng sau khi kết thúc đàm phán các nước vẫn quyết định công bố sớm lời văn của Hiệp định để người dân và các doanh nghiệp có thể tham khảo” – Thứ trưởng Khánh cho hay.
Ông cũng lưu ý rằng, bản toàn văn vừa được công bố chưa phải là bản cuối cùng. Sẽ có một bản cuối cùng nữa và có thể có chỗ này chỗ khác tiếp tục có điều chỉnh nhưng đó chỉ là những điều chỉnh về mặt kỹ thuật, không ảnh hưởng đến nội dung cam kết.
Sau khi cung cấp bản toàn văn, tùy vào mỗi quốc gia sẽ dành thời gian cho người dân dành thời gian nghiên cứu nội dung của hiệp định và có ý kiến với Chính phủ.
Cho đến thời điểm này, các nước chưa ấn định thời gian ký kết hiệp định, nhưng Thứ trưởng cho biết, ít nhất cũng phải 3 tháng kể từ bây giờ thì mới có thể ký kết Hiệp định này.
“Chúng tôi mạnh dạn cho rằng, các nước sẽ thực hiện ký hết vào đâu đó trong khoảng thời gian quý I/2016, sẽ không muộn hơn” – ông Khánh nói.
Về bản dịch tiếng Việt, do đây chưa phải là bản cuối cùng và do khối lượng cần phải dịch thuật rất lớn nên Bộ Công Thương chưa cung cấp được bản dịch tiếng Việt. Thủ tướng Chính phủ cũng đã có chỉ đạo tất cả các bộ ngành tham gia đàm phán phải nỗ lực hết sức để hoàn thiện bản dịch và cung cấp sớm nhất đến công chúng.
Bích Diệp