Thú vị ngắm “Bình minh ở Sahara” cùng nhà văn Di Li!

(Dân trí) - Nằm trong khuôn khổ Lễ hội Sri Lanka tại Việt Nam kéo dài từ ngày 27-29/4/2018, sáng ngày 27/4, lễ ra mắt cuốn du ký “Bình minh ở Sahara” của nhà văn Di Li đã được tổ chức trang trọng tại Bảo tàng Phụ nữ Việt Nam.

Tham dự chương trình có ông Karu Jayasuria - Chủ tịch Quốc hội Sri Lanka, bà Hasanthi Urugodawatte Dissanayake, đại sứ Đặc mệnh toàn quyền Sri Lanka, nhà thơ Hữu Thỉnh - Chủ tịch Hội nhà văn Việt Nam. Và lần đầu tiên ngài Saadi Salama, đại sứ Đặc mệnh toàn quyền Palestine tại Việt Nam sẽ đóng vai trò là người dẫn chương trình với khả năng nói tiếng Việt nhuần nhuyễn, mà đã từng được mệnh danh là nhà ngoại giao nói tiếng Việt giỏi nhất thế giới.

“Bình minh ở Sahara” là cuốn du ký thứ tư của Di Li, sau sự ra mắt của “Đảo thiên đường” (2009), “Nụ hôn thành Rome” (2015), “Và tuyết đã rơi ngoài cửa sổ” (2017). Di Li mang trong mình niềm đam mê dịch chuyển, và sau mỗi chuyến đi chị thường kể lại những câu chuyện hành trình thông qua các tác phẩm văn chương. Lần này là những câu chuyện vẫn theo phong cách hài hước quen thuộc, đôi khi pha chút hồi hộp về Madrid, Lisbon, Rabat, Casablanca, Marrakesh, Colombo, Kandy, Yokohama, Hakone…


Nữ nhà văn Di Li chụp ảnh lưu niệm cùng ông Karu Jayasuria - Chủ tịch Quốc hội Sri Lanka, bà Hasanthi Urugodawatte Dissanayake, đại sứ Đặc mệnh toàn quyền Sri Lanka và ông Saadi Salama, đại sứ Đặc mệnh toàn quyền Palestine tại Việt Nam.

Nữ nhà văn Di Li chụp ảnh lưu niệm cùng ông Karu Jayasuria - Chủ tịch Quốc hội Sri Lanka, bà Hasanthi Urugodawatte Dissanayake, đại sứ Đặc mệnh toàn quyền Sri Lanka và ông Saadi Salama, đại sứ Đặc mệnh toàn quyền Palestine tại Việt Nam.

Di Li yêu thích văn hóa, kiến trúc, ẩm thực và con người của các vùng đất đã đi qua nên các chi tiết được chị nhấn mạnh nhiều vào những chủ đề này. “Bình minh ở Sahara” lần lượt đưa độc giả đến những quảng trường nhộn nhịp ở Madrid, những trận đấu đẫm máu giữa võ sĩ và bò tót (đây có thể được coi là một phóng sự đầy đủ về văn hóa đấu bò của Tây Ban Nha), nơi cực Tây thốc gió đến ngạt thở của châu Âu, thành phố Casablanca trong câu chuyện tình tuyệt vời của Rick và Ilsa, chuyến du hành xuyên sa mạc Sahara dưới ánh trăng lộng lẫy, những ma trận trong thành cổ Marakesh, núi Phú Sĩ lúc vào thu, những con đường lộng gió ven bờ Ấn Độ Dương ở Colombo và thủ đô tí hon nhất thế giới của Maldives.

“Hôm nay sẽ nắng to, đêm qua tôi đã thấy sao trời chi chít, báo hiệu cho một sớm mai rực rỡ. Còn bây giờ, vầng dương đang khó nhọc trồi lên từ phía ngân hà. Nó phết một màu hồng lợt lên bầu trời còn vương xám xịt rồi chậm rãi ban phát thêm một viền vàng sáng. Mặt biển vẫn tỏa những quầng loang đến vô tận, và gió, thốc thác đánh bay cả mớ tóc ngái ngủ vốn đã rối bù. Tôi đang ngồi giữa biển. Đại dương bình yên bao quanh căn lều nước bằng gỗ. Và chúng tôi kiên nhẫn đợi mặt trời…”(Trích “Thủ đô tí hon nhất thế giới”)

Đặc biệt chuyến đi Sahara đã được tác giả khắc họa qua hành trình từ thủ đô Rabat đến Casablanca, tới Marrakesh rồi từ đó vượt Atlas để băng qua sa mạc lớn nhất hành tinh. “Kể từ lúc Hamid đưa chúng tôi sang phía nam dãy Atlas, tôi thấy mình lạc vào không gian siêu thực của một bộ phim khoa học viễn tưởng. Địa hình thay đổi hoàn toàn. Những rặng đá xám trở nên xỉn màu rồi ngả sang đen rám hoặc đỏ quạch. Bốn bề bao vây bởi đá. Đá ở khắp nơi. Đá núi, đá tảng, đá cuội và đá răm. Không còn dấu vết sự sống. Ngay cả những thổ dân Berber kiên cường nhất đã từng tiếp nối truyền thống ngàn năm của tổ tiên chuyên du cư vùng sa mạc cũng từ chối nơi này. Tôi không nhìn thấy nước và thực vật, dù chỉ là vài vẩy cỏ dại mốc meo hay lớp nhớp địa y. Không gì cả ngoài màu sắc của sao Hỏa.”(Trích “Bình minh ở Sahara”).


Buổi ra mắt cuốn sách Bình minh ở Sahara nhận được sự quan tâm đặc biệt của dư luận.

Buổi ra mắt cuốn sách "Bình minh ở Sahara" nhận được sự quan tâm đặc biệt của dư luận.

Nhà thơ Phan Thị Thanh Nhàn đã dành những lời ưu ái cho người dẫn đường trẻ tuổi của mình: “Tôi đã theo nhà văn Di Li đi trải nghiệm khoảng 15 nước, từ châu Á sang châu Âu rồi Bắc Phi. Tôi vô cùng khâm phục sự dẻo dai, tính chịu đựng, vô tư cũng như sự thông minh, hiểu biết, nhạy bén của Di Li trong mọi vấn đề ở những chuyến đi. Và nếu như bạn chưa có các chuyến đi ấy, hãy đọc cuốn sách này. Di Li sẽ cho bạn thấy kinh nghiệm du lịch của nàng là vô cùng đáng giá.”-

Đặc biệt, bà Hasanthi Urugodawatte Dissanayake, đại sứ Đặc mệnh toàn quyền Sri Lanka tại Việt Nam đã dành một trang đầu sách để viết lời giới thiệu cho tác giả với lời tựa “Hành trình của tình bạn đã bắt đầu ở Hà Nội kể từ 8/10/2015”, trong đó bà đã coi “Di Li là một người bạn thực sự của tôi và Sri Lanka”.

Nhà văn Di Li là một tác giả viết nhiều thể loại, bao gồm truyện ngắn, du ký, tản văn, hồi ký, ký sự chân dung, và đặc biệt là thể loại trinh thám đã đưa chị trở thành một nhà văn tên tuổi. Chị dự định trong cùng năm cũng sẽ cho ra mắt hai cuốn tản mạn về ẩm thực trong nước và thế giới.

Phạm Toán