Nhạc kịch "Giấc mơ Chí Phèo" có thêm phụ đề tiếng Anh

Lạc Thành

(Dân trí) - Nhà sản xuất nhạc kịch "Giấc mơ Chí Phèo" cho biết, để giúp khán giả quốc tế hòa mình vào câu chuyện kịch, toàn bộ vở diễn sẽ được dịch sang phụ đề tiếng Anh.

Sau đợt công diễn đầu tiên vào tháng 12/2024, vở nhạc kịch Giấc mơ Chí Phèo đã nhận được nhiều phản hồi tích cực từ giới phê bình, mở ra cơ hội đưa nhạc kịch Việt Nam bước ra sân khấu quốc tế.

Theo đó, Giấc mơ Chí Phèo sẽ trở lại với khán giả trong đợt công diễn lần 2, hứa hẹn mang đến những trải nghiệm mới mẻ và ấn tượng hơn.

Nhạc kịch Giấc mơ Chí Phèo có thêm phụ đề tiếng Anh - 1

Đông Hùng (trái) trong vai Chí Phèo và Hoàng Thái Phương vào vai Thị Nở trong nhạc kịch "Giấc mơ Chí Phèo" (Ảnh: Ban Tổ chức).

Lần này, vở diễn không chỉ phục vụ khán giả trong nước mà còn có sự tham gia của đông đảo khách mời quốc tế. Điều này khẳng định sức hấp dẫn của vở nhạc kịch Broadway (là sự kế thừa của nhạc kịch cổ điển châu Âu với sự kết hợp của âm nhạc đại chúng và cách diễn xuất tương tác với khán giả) mang đậm văn hóa Việt Nam.

Để mở rộng phạm vi tiếp cận và giúp khán giả quốc tế dễ dàng hòa mình vào tác phẩm, toàn bộ vở diễn sẽ được hỗ trợ phụ đề dịch sang tiếng Anh.

Đây là bước đi quan trọng nhằm quảng bá văn hóa và nghệ thuật sân khấu Việt Nam ra toàn cầu, đồng thời giúp du khách nước ngoài có cơ hội thưởng thức một tác phẩm nhạc kịch đậm đà bản sắc Việt Nam nhưng mang hơi thở hiện đại.

Trong lần công diễn thứ 2, không gian sân khấu sẽ được đầu tư và nâng cấp với hệ thống ánh sáng, âm thanh tốt nhất, mang lại trải nghiệm nghệ thuật đỉnh cao.

Nhạc sĩ Dương Cầm - người đã sáng tác 19 ca khúc dành riêng cho vở kịch - hy vọng Giấc mơ Chí Phèo sẽ mang đến cho khán giả không chỉ là một tác phẩm âm nhạc, mà là một trải nghiệm cảm xúc toàn diện.

"Việc kết hợp giữa âm nhạc hiện đại và chất liệu dân gian Việt Nam mang lại một màu sắc đặc biệt, vừa mới mẻ nhưng lại không mất đi bản sắc dân tộc. Những ca khúc trong vở kịch đã được chúng tôi dày công sáng tác, mang đến cho khán giả cảm giác như được lạc vào một không gian đầy ắp những khát vọng và những giấc mơ", Dương Cầm nói.

Trong khi đó, Linh 3T - người đảm nhận vị trí biên đạo nhạc kịch - cho rằng, vũ đạo trong Giấc mơ Chí Phèo không chỉ là những động tác thể hiện câu chuyện, mà còn là ngôn ngữ của cảm xúc.

"Mỗi động tác múa đều được xây dựng để phản ánh rõ nét những biến đổi trong tâm hồn nhân vật, từ những giấc mơ vĩ đại đến những khoảnh khắc đau đớn, tuyệt vọng", Linh 3T bộc bạch.

Bà Lê Thị Ánh Mai - Phó Giám đốc Sở Văn hóa và Thể thao Hà Nội - cho rằng, những vở nhạc kịch như Giấc mơ Chí Phèo không chỉ có giá trị nghệ thuật mà còn đóng vai trò quan trọng trong việc quảng bá văn hóa, du lịch và thương mại Việt Nam ra thế giới.

Giấc mơ Chí Phèo sẽ được công diễn lần 2 vào ngày 3/3 tại Nhà hát Hồ Gươm (Hà Nội).

Nhạc kịch Giấc mơ Chí Phèo có thêm phụ đề tiếng Anh - 2

Vợ chồng diva Mỹ Linh - Anh Quân (thứ 3, thứ 4, từ trái vào), Mỹ Anh (thứ 4, từ phải vào) trong buổi công diễn đầu tiên của vở nhạc kịch (Ảnh: Ban Tổ chức).

Giấc mơ Chí Phèo lấy cảm hứng từ tác phẩm văn học kinh điển Chí Phèo của nhà văn Nam Cao, vở nhạc kịch mang đến một góc nhìn mới về nhân vật Chí Phèo - từ một kẻ bị tha hóa bởi xã hội đến một con người có những giấc mơ đầy cảm xúc. 

Nhạc kịch có sự tham gia của dàn nghệ sĩ: Đông Hùng (thủ vai Chí Phèo) và Hoàng Thái Phương (con gái nghệ sĩ Thanh Thanh Hiền, thủ vai Thị Nở), NSƯT Khánh Hòa (thủ vai bà Cô), ca sĩ Bách Nguyên thủ vai Bá Kiến, ca sĩ Đinh Quang Đạt thủ vai Tự Lãng… và các diễn viên, ca sĩ tài năng của Nhà hát Ca múa nhạc Thăng Long.