Cuốn sách được trưng bày trong phòng truyền thống của Đạt Lai Lạt Ma

Lê Phương Anh

(Dân trí) - Cuốn sách về chánh niệm, cảm xúc và chữa lành do sư cô Thích Nữ Đạo Tịnh dịch được đích thân trao tận tay Đức Đạt Lai Lạt Ma tại Ấn Độ, đánh dấu một cuộc kết nối ý nghĩa.

Ngày 16/6, tại Dharamsala (Ấn Độ), sư cô - Tiến sĩ Thích Nữ Đạo Tịnh đã có dịp gặp gỡ và đích thân trao tặng cuốn Những cuộc đối thoại với Đức Đạt Lai Lạt Ma về chánh niệm, cảm xúc và chữa lành đến Đức Đạt Lai Lạt Ma.

“Tôi đã mang thỉnh Ngài (Đức Đạt Lai Lạt Ma) rất nhiều cuốn sách, trong đó có cuốn Những cuộc đối thoại với Đức Đạt Lai Lạt Ma về chánh niệm, cảm xúc và chữa lành như một lời tri ân sâu sắc. Bởi lẽ, chính những minh triết từ Đức Đạt Lai Lạt Ma đã được lan tỏa rộng rãi qua cuốn sách này”, sư cô Thích Nữ Đạo Tịnh chia sẻ về khoảnh khắc xúc động khi trao sách tới tận tay Đức Đạt Lai Lạt Ma.

Đón nhận bản tiếng Việt, Đức Đạt Lai Lạt Ma không giấu được sự xúc động. Ngài đã đặt cuốn sách trưng bày trang trọng trong phòng truyền thống của mình tại Ấn Độ và nhẹ nhàng căn dặn: “Tốt, phải học để biết lời Phật dạy”.

Cuốn sách được trưng bày trong phòng truyền thống của Đạt Lai Lạt Ma - 1

Sư cô Thích Nữ Đạo Tịnh (trái) trao tận tay Đức Đạt Lai Lạt Ma bản dịch tiếng Việt của cuốn sách “Những cuộc đối thoại với Đức Đạt Lai Lạt Ma về chánh niệm, cảm xúc và chữa lành” (Ảnh: Waka).

Đức Đạt Lai Lạt Ma được coi là hóa thân của Đức Đạt Lai Lạt Ma thứ 13 của Tây Tạng trước đó. Ông được trao giải Nobel Hòa bình vào năm 1989 nhờ cuộc đấu tranh bất bạo động cho sự nghiệp giải phóng Tây Tạng.

Cuốn sách Những cuộc đối thoại với Đức Đạt Lai Lạt Ma về chánh niệm, cảm xúc và chữa lành ghi lại những thông tin trong cuộc hội thảo Tâm thức và Đời sống lần thứ 3 do Viện Tâm thức và Đời sống tổ chức tại Dharamsala năm 1990.

Người thực hiện những ghi chép này là Tiến sĩ tâm lý Daniel Goleman (một chuyên gia hàng đầu về trí tuệ và cảm xúc) với sự tham luận của nhiều nhà khoa học phương Tây và nhà sư được trao giải Nobel Hòa bình.

Sư cô Thích Nữ Đạo Tịnh là người tham gia dịch cuốn sách này. Bản dịch tiếng Việt do sư cô Thích Nữ Đạo Tịnh thực hiện đã nhanh chóng được tái bản chỉ sau 1 tháng phát hành tại Việt Nam, minh chứng cho sức ảnh hưởng sâu rộng của tác phẩm.

Cuộc gặp gỡ tại đất Phật thiêng liêng không chỉ là sự giao thoa giữa người dịch và người truyền cảm hứng, mà còn là biểu tượng kết nối giữa trí tuệ Đông phương và khoa học phương Tây. 

Không chỉ đơn thuần là một món quà tri ân, sự kiện này như khép lại một chu kỳ ý nghĩa: Từ những lời dạy của Đức Đạt Lai Lạt Ma, qua quá trình nghiên cứu, trao đổi khoa học, được ghi lại bởi các chuyên gia phương Tây và giờ đây trở lại với Ngài qua ngôn ngữ, tâm hồn Việt Nam.

Cuốn sách được trưng bày trong phòng truyền thống của Đạt Lai Lạt Ma - 2

Bìa cuốn sách “Những cuộc đối thoại với Đức Đạt Lai Lạt Ma về chánh niệm, cảm xúc và chữa lành” (Ảnh: Waka).

Sự kiện trao sách lần này cũng gửi gắm một thông điệp rõ ràng: Tri thức chữa lành là tài sản chung của nhân loại, không bị giới hạn bởi ngôn ngữ hay biên giới.

Hình ảnh cuốn sách trên tay người dịch, cúi đầu đảnh lễ, và nụ cười từ bi của Đức Đạt Lai Lạt Ma như một biểu tượng đẹp cho hành trình chánh niệm, cảm xúc và trí tuệ đang được tiếp nối bởi những con người thầm lặng.