Văn hóa nam nữ tắm chung độc đáo của người dân xứ Phù Tang
(Dân trí) - Đối với một đất nước truyền thống như Nhật Bản, việc tắm chung giữa nam và nữ dường như được cho là cấm kỵ lại trở thành một nét văn hóa khiến nhiều người tò mò.
Tắm chung cả nam và nữ, hay còn gọi là konyoku, là một trong những truyền thống lâu đời nhất của đất nước Nhật Bản. Tuy nhiên, theo dòng chảy hiện đại, văn hóa này đang dần mai một. Theo thống kê, trên toàn đất nước chỉ còn khoảng hơn 50 onsen còn có những phòng tắm lưu giữ truyền thống này. Tại đây đàn ông và phụ nữ có thể tắm chung một cách thoải mái.
Văn hóa konyoku độc nhất vô nhị
Đối với một đất nước truyền thống như Nhật Bản, việc tắm chung giữa nam và nữ dường như được cho là cấm kỵ lại trở thành một nét văn hóa khiến nhiều người thấy tò mò.
Theo các ghi chép cổ xưa, văn hóa tắm chung konyoku có từ thế kỷ thứ 9. Tuy nhiên, nhiều học giả tin rằng lịch sử của nó còn có từ trước đó rất lâu. Đến khi Nhật Bản mở cửa với thế giới, konyoku bắt đầu nhận được sự quan tâm của nhiều người. Giới phê bình phương Tây cho rằng văn hóa này là không phù hợp với thuần phong mỹ tục.
Sau Thế chiến thứ hai, chính phủ Nhật Bản đã tìm cách loại bỏ những cơ sở konyoku onsen bằng cách thông qua nhiều luật lệ khắt khe. Họ cho rằng, hình ảnh của những cơ sở này làm ô uế, ảnh hưởng đến hình ảnh quốc gia.
Tuy nhiên, đối với nhiều người dân Nhật Bản, konyoku vẫn là một nét văn hóa không thể thiếu. Đối với họ, onsen không đơn thuần chỉ là một hoạt động làm sạch cơ thể. Sau một ngày dài làm việc, họ coi onsen là nơi để tìm kiếm cho mình sự thư thái trong tâm hồn. Việc vừa ngâm mình trong bồn tắm thư giãn cơ thể, vừa trò chuyện mà không có ý niệm về tình dục sẽ giúp tinh thần sảng khoái, đẩy lùi bệnh tật.
Người Nhật cho rằng một trong những lý do khiến các konyoku onsen ngày càng ít đi là do người đi tắm suối nước nóng không còn tôn trọng các quy tắc và cách cư xử như xưa nữa. Giới nữ không cảm thấy thoải mái khi bị những người xung quanh soi mói và khách du lịch nước ngoài không tôn trọng các quy tắc truyền thống.
Với nỗ lực duy trì và phát triển, nhiều cơ sở onsen Nhật Bản ngày nay đã phát triển truyền thống konyoku để lưu giữ lại cho các thế hệ sau.
Những lưu ý trong văn hóa konyoku
Làm theo quy tắc là lưu ý đầu tiên bạn cần làm theo. Mặc dù tất cả các onsen đều có một vài quy tắc chung, nhưng một số cơ sở có thể có những truyền thống khác nhau. Vì vậy hãy nắm rõ quy định, nếu không chắc chắn hãy hỏi nhân viên onsen. Người Nhật Bản rất thân thiện, họ sẽ không ngại giải thích cho bạn.
Các onsen thông thường sẽ yêu cầu khách khỏa thân trong khi tắm. Tuy nhiên, với đặc điểm tắm chung, các konyoku onsen cho phép khách hàng giữ khăn tắm trên người khi ngâm.
Buộc tóc gọn gàng không phải là quy tắc dành riêng cho konyoku onsen, nhưng chính sách này thường bị vi phạm. Nếu tóc bạn đủ dài để chạm nước, luôn chuẩn bị sẵn dây buộc tóc để tránh bị coi là bất lịch sự.
Mặc dù cho phép giữ khăn tắm trong khi ngâm nhưng hầu hết konyoku onsen không chấp nhận đồ bơi, trừ một số hiếm cơ sở. Vì vậy hãy tìm hiểu kỹ nếu bạn muốn mặc đồ bơi xuống hồ.
Đừng nhìn chằm chằm vào người khác. Điều này nghe có vẻ hiển nhiên, nhưng đây là một điều đặc biệt cần chú ý ở konyoku onsen, nơi nam nữ tắm chung. Từ wani trong tiếng Nhật là một thuật ngữ dùng để chỉ những người lợi dụng đi tắm onsen để ngắm nhìn người khác với ý đồ xấu. Đừng tự biến mình thành một wani.