Kiểm điểm Vụ trưởng Bùi Quang Tiên vì lời nói thiếu nghiêm túc
(Dân trí) - “Những hình ảnh ví von không phù hợp, thiếu nghiêm túc của Vụ trưởng Vụ Thanh toán là “lời nói của cá nhân ông Bùi Quang Tiên, không thể hiện quan điểm của NHNN. NHNN đã yêu cầu ông Tiên có báo cáo giải trình và kiểm điểm, nghiêm túc rút kinh nghiệm”.
Ngân hàng Nhà nước (NHNN) đã cho biết như vậy, khi đề cập tới một số phát biểu của ông Bùi Quang Tiên - Vụ trưởng Vụ Thanh toán tại buổi họp báo ngày 27/2/2013 của Hội thẻ ngân hàng Việt Nam.
Thông cáo báo chí vừa được NHNN phát đi cho hay: Tại cuộc họp báo của Hội thẻ Ngân hàng Việt Nam tổ chức ngày 27/2/2013, ông Bùi Quang Tiên, Vụ trưởng Vụ Thanh toán được mời tham dự, trong khi trao đổi thông tin với một số nhà báo đã có một số lời nói dùng hình ảnh ví von không phù hợp, thiếu nghiêm túc.
NHNN khẳng định, “đó là lời nói của cá nhân ông Bùi Quang Tiên, không thể hiện quan điểm của NHNN. NHNN đã yêu cầu ông Bùi Quang Tiên có báo cáo giải trình và kiểm điểm, nghiêm túc rút kinh nghiệm”.
Qua sự việc này, “NHNN mong tiếp tục nhận được sự ủng hộ, hưởng ứng của đông đảo người dân, chủ thẻ và các tổ chức. Ngành ngân hàng cam kết sẽ thực hiện các chính sách, giải pháp vì sự phát triển vững chắc, ổn định và lành mạnh của thị trường thẻ Việt Nam trong tương lai, đảm bảo hài hòa lợi ích của các bên tham gia thị trường thẻ, góp phần thực hiện chủ trương của Chính phủ, đưa Việt Nam ngày càng hội nhập sâu rộng hơn với thị trường thẻ quốc tế”.
Thông tin từ NHNN cũng cho biết thêm: Cách đây hơn 10 năm, thực hiện chủ trương của Chính phủ về đẩy mạnh thanh toán không dùng tiền mặt, NHNN và các ngân hàng thương mại (NHTM) đã triển khai hệ thống ATM, nhằm tạo điều kiện cho người dân làm quen với dịch vụ thẻ, nhiều NHTM đã miễn các loại phí sử dụng dịch vụ thẻ ATM cho khách hàng, chấp nhận lỗ để mở rộng mạng lưới và dần nâng cao chất lượng dịch vụ cũng như gia tăng tiện ích về thẻ, đáp ứng nhu cầu ngày càng cao của nền kinh tế và phát triển xã hội.
Ông Bùi Quang Tiên: “Tôi thành thật xin lỗi” Trong mấy ngày qua, dư luận đang nóng vì một số lời trao đổi về ý thức người sử dụng dịch vụ thẻ của ông Ông Bùi Quang Tiên, Vụ trưởng Vụ Thanh toán, Ngân hàng Nhà nước. Qua báo chí, ông Bùi Quang Tiên đã gửi lời xin lỗi đến chủ thẻ và người dân. Vụ trưởng Bùi Quang Tiên Thưa ông Bùi Quang Tiên, hiện nay dư luận đang có những phản ứng, thắc mắc về một số lời phát biểu của ông. Ông đã nói những lời đó trong bối cảnh nào? Ngày 27/2/2013, tôi có được Hội thẻ ngân hàng Việt Nam mời tham dự buổi họp báo. Mục đích của buổi họp báo là để cung cấp thêm thông tin cho các phóng viên về hoạt động thanh toán thẻ tại Việt Nam, những giải pháp, nỗ lực của ngành Ngân hàng nhằm thực hiện chủ trương của Chính phủ và Ngân hàng Nhà nước về việc thúc đẩy thanh toán không dùng tiền mặt trong nền kinh tế. Đồng thời cũng chia sẻ với các nhà báo những khó khăn trong việc phát triển hạ tầng thanh toán thẻ ở Việt Nam. Tại buổi họp báo này, chúng tôi đã trao đổi nhiều vấn đề xung quanh hoạt động thanh toán thẻ, trong đó có vấn đề thu phí rút tiền mặt ATM nội mạng. Chúng tôi đã cố gắng trả lời thấu đáo, rõ ràng nhiều câu hỏi của nhà báo. Tuy nhiên, vì mong muốn tạo ra bầu không khí cởi mở, thân thiện trong khi trao đổi các vấn đề mang nặng tính nghiệp vụ, đôi lúc tôi dùng cách nói mộc mạc, có những câu ví von mà nếu đặt trong ngữ cảnh của đoạn trao đổi đó thì không phải là coi thường chủ thẻ. Ví dụ, khi giải thích về thông lệ là người sử dụng dịch vụ thì phải trả phí, và nên biết cách sử dụng dịch vụ hiệu quả nhất, tôi lại dùng hình ảnh quen sử dụng dịch vụ như hưởng khí trời không mất phí.... Thú thật là khi nói ra điều này tôi chỉ nghĩ ví von thế cho dễ hiểu, gây sự chú ý, hoàn toàn không có ý coi thường các chủ thẻ của ngân hàng, hay là người dân như một số ý kiến đặt vấn đề. Ngay sau khi tôi nói vài câu bất cẩn, lãnh đạo NHNN đã biết thông tin và ngay lập tức yêu cầu tôi phải xin lỗi và đính chính lại với các nhà báo tại cuộc họp. Bản thân tôi qua phản ứng của một số nhà báo cũng thấy ngay là một số lời nói của mình chưa phù hợp với tính chất của buổi họp báo, có thể dễ dẫn đến việc hiểu chưa đúng về cả ý tứ lẫn nội dung của những điều tôi muốn nói. Bởi vậy, kết thúc buổi họp báo, tôi cũng đã có tâm sự với nhà báo rằng: “Vì chưa có kinh nghiệm trong việc họp báo nên trong quá trình trao đổi, nếu tôi có câu nói hoặc ví von chưa chuẩn xác, thì mong các nhà báo thông cảm và bỏ qua”. Tuy nhiên, lời đã nói ra và hậu quả là như mọi người biết qua dư luận mấy ngày gần đây. Dù không cố ý, nhưng ông đã nói vài lời bất cẩn, không thích hợp với vị thế của mình, ông có gì nói lại với dư luận và các chủ thẻ không? Như đã trả lời ở trên, cuối cuộc trao đổi tôi đã biết mình lỡ lời, có một số câu nói có thể vượt ngoài phạm vi, cũng như bối cảnh mà mình phát biểu, tôi cũng đã đề nghị các nhà báo thông cảm, không coi đó là lời phát biểu chính thức, không dẫn những lời đó khi viết bài. Ngay buổi chiều họp báo về, lãnh đạo NHNN đã nghiêm khắc yêu cầu tôi giải trình và rút kinh nghiệm nghiêm túc về một số phát ngôn của mình. Trước những bài bình luận, đánh giá trên báo chí mấy ngày qua, tôi càng cảm thấy mình hành xử chưa thích hợp với vai trò là một cán bộ quản lý. Đặc biệt, tôi rất ân hận vì một số phát ngôn hoàn toàn mang tính cá nhân, bồng bột của mình lại dẫn đến những bình luận về vai trò, trách nhiệm, tư duy của cơ quan quản lý Nhà nước. Là một người được giao nhiệm vụ nghiên cứu, xây dựng cơ chế, chính sách trong lĩnh vực thanh toán, tôi luôn ý thức sâu sắc rằng, chính sách phải hướng đến lợi ích chung của toàn xã hội, đảm bảo sự hài hoà lợi ích giữa người sử dụng dịch vụ với nhà cung cấp dịch vụ; đối với dịch vụ thanh toán thẻ, chủ thẻ có vai trò hết sức quan trọng đối với việc phát triển thị trường thẻ tại Việt Nam. Đây cũng là quan điểm của Ngân hàng Nhà nước và các ngân hàng thương mại. Tôi thành thật xin lỗi các chủ thẻ, người dân và xin nghiêm túc nhận khuyết điểm trước các chủ thẻ, người dân và lãnh đạo Ngân hàng Nhà nước. Đây là bài học kinh nghiệm đắt giá cho tôi và tôi cũng mong các chủ thẻ, người dân, các cơ quan truyền thông chấp nhận lời xin lỗi này của tôi. Khôi Anh |
An Hạ