Bí ẩn những chữ viết trong hang động Phật giáo cổ đại ở Trung Quốc

Trang Phạm

(Dân trí) - Các nhà nghiên cứu mới đây đã xác định niên đại thành công một tập hợp các cụm từ bí ẩn được phát hiện trên trần của một ngôi chùa trong hang động Phật giáo Mật tông Tây Tạng ở Trung Quốc.

Bí ẩn những chữ viết trong hang động Phật giáo cổ đại ở Trung Quốc - 1

Những hang động có tên Mogao nằm trên Con đường Tơ lụa cổ đại nổi tiếng ở Đôn Hoàng, tây bắc Trung Quốc, bên rìa sa mạc Gobi. Di sản Thế giới được UNESCO công nhận này có không gian thiền định linh thiêng với trần nhà cao được bao phủ bởi các bức tranh và chữ khắc, một số có niên đại hơn 1000 năm trước.

Để tìm hiểu những bí ẩn đằng sau đó, một nhóm nghiên cứu sử dụng thiết bị hình ảnh quang phổ 3D quét một trong những ngôi chùa trong các hang động Phật giáo này và hình ảnh độ phân giải cao của họ về những bức tranh cùng văn vật cổ đại đã giải đáp được một số bí ẩn lịch sử.

Các nhà nghiên cứu từ Đại học Nottingham Trent đã được hỗ trợ bởi các nhà khoa học từ Học viện Nghiên cứu Đôn Hoàng ở Trung Quốc và Thư viện Anh.

Giáo sư Haida Liang, người đứng đầu nhóm nghiên cứu về Khảo cổ học, Lịch sử Nghệ thuật & Bảo tồn (ISAAC) tại Đại học Nottingham Trent, nói rằng hình ảnh quang phổ 3D có thể xác định những màu sắc không thể nhìn thấy bằng mắt thường, và một ứng dụng học máy đã chăm sóc xử lý khối lượng lớn dữ liệu được quét.

"Phân tích của chúng tôi đã cho phép xác định niên đại của hang động này một cách chắc chắn hơn bao giờ hết", giáo sư Haida Liang cho biết.

Gần 500 ngôi chùa trong hang động Phật giáo Mogao, có niên đại từ thế kỷ IV đến thế kỷ XIV sau Công nguyên, đã được các nhà khảo cổ học tìm thấy. Tuy nhiên, nhóm nghiên cứu quốc tế này đã đưa ra cái mà họ gọi là "phát hiện bất thường về sai lầm của công nhân hơn 700 năm trước".

Bí ẩn những chữ viết trong hang động Phật giáo cổ đại ở Trung Quốc - 2
Hình ảnh dòng chữ Phạn đã mờ viết dưới chân của mỗi vị trong số năm vị Phật, trong Hang 465, không thể đọc được vì các chữ cái đã bị "lật".

Nó liên quan đến trần của ngôi chùa hang động Phật giáo đặc biệt, "Hang động 465", được vẽ bằng hình ảnh của "Năm vị Phật". Nhưng các nhà nghiên cứu không thể đọc được chữ Phạn màu đỏ đã mờ viết dưới chân của mỗi vị trong số năm vị Phật vì các chữ cái đã bị "lật". Những mảnh giấy nhỏ này được sơn hoặc in, sau đó dán lên trần nhà "úp mặt xuống".

Haida Liang cho biết chúng được tạo ra trong quá trình xây dựng ngôi chùa trong hang động Phật giáo như một phần của nghi lễ hiến dâng và việc chúng bị đảo ngược là "một khám phá hấp dẫn". Nhà nghiên cứu này cho rằng đây là một sai lầm và gợi ý những người thợ đã đính kèm các mảnh giấy, "có lẽ không hiểu tiếng Phạn".

Văn bản được viết là một cụm từ tiếng Phạn Phật giáo được gọi là "Tóm tắt về Duyên khởi". Trong cuốn sách Phật giáo của Peter Harvey, chúng ta học được cụm từ này nêu bật quan điểm của Phật giáo rằng tất cả các thực thể có vẻ quan trọng trong thế giới trên thực tế đều bị nhận thức sai.

Điều này có nghĩa là Harvey, nơi mà người phương Tây chúng ta sử dụng các thuật ngữ như "Tôi", "bản thân", "sông" và "chim", v.v. để xác định những thứ vĩnh viễn và ổn định.

Phân tích màu sơn trong ngôi chùa trong hang động Phật giáo đặc biệt này cho thấy sắc tố đỏ được tạo ra từ chu sa, thạch cao và đá dolomite được sử dụng để tạo ra màu trắng, trong khi màu vàng được tạo ra từ đá trang trí.

Theo nhóm nghiên cứu, trong các hang động Tây Tạng (thế kỷ thứ VII đến thế kỷ thứ IX sau Công nguyên), thạch cao không bao giờ được sử dụng để tạo màu trắng và màu vàng chỉ được làm bằng sắc tố màu đất son, chứ không phải đồ trang trí. Tuy nhiên, những kết hợp màu cụ thể này đã được sử dụng cùng nhau trong thời kỳ Mông Cổ / Nguyên (đầu thế kỷ XIII đến năm 1368 sau Công Nguyên).

Với dữ liệu có được, các nhà nghiên cứu đã tiếp tục áp dụng các nghiên cứu hệ thống chữ viết lịch sử và giải mã, xác định niên đại của các bản thảo lịch sử. Một số chữ cái được xác định là không được viết theo cách được mô tả cho đến cuối thế kỷ XII sau Công nguyên. Do đó, nhóm nghiên cứu đã xác định niên đại của các bức tranh từ cuối thế kỷ XII đến XIII sau Công nguyên.

Quay trở lại đề xuất của Giáo sư Haida Liang về việc các công nhân đã mắc "sai lầm" khi gắn các mảnh giấy không đúng cách. Có lẽ đây không phải là sai lầm và chỉ xuất hiện như vậy theo tiêu chuẩn ngày nay.

Trong khi chúng dường như được lật lại cho chúng ta, điều gì sẽ xảy ra nếu những thông điệp cổ xưa được lật lại để chúng có thể đọc được về mặt khái niệm đối với năm vị Phật, chúng được viết cho ai?. Đó là một câu hỏi chưa có lời giải thuyết phục nhất.