Nhà văn Ấn Độ lập kỷ lục về tiền tác quyền

(Dân trí) - Nhà văn người Ấn Độ Amish Tripathi vừa nhận khoản tiền tác quyền trị giá 1 triệu đô la (gần 21 tỉ VND). Đây được coi là kỷ lục trong giới văn chương nước này. Ngay lập tức các tờ báo Ấn Độ đưa tin lên trang nhất.

Số tiền tác quyền này được trả trước cho bộ tiểu thuyết sử thi 3 tập mà anh sắp bắt tay vào sáng tác. Amish Tripathi hiện là nhà văn Ấn Độ đầu tiên được trả một khoản tiền tác quyền khổng lồ như vậy trước cả khi sách được hoàn thành.

Amish Tripathi

Amish Tripathi

Nhà xuất bản Westland - đơn vị “đặt hàng” sẽ có quyền xuất bản sách tại các nước Nam Á. Tác phẩm được xuất bản gần đây nhất của Tripathi là cuốn “The Oath of the Vayuputras” (Lời thề của người Vayuputras) – tập cuối trong bộ ba tiểu thuyết thần thoại đầu tay của nhà văn trẻ tay ngang.

Cuốn sách tuy vừa xuất hiện trên thị trường nhưng đã bán được 500.000 bản chỉ trong ngày đầu ra mắt. Tripathi trước đây là một nhân viên ngân hàng nhưng anh đã quyết định chuyển sang sự nghiệp viết lách và ngay lập tức trở nên nổi tiếng.

Đại diện nhà xuất bản Westland cho biết: “Mức tiền tác quyền mà chúng tôi chi ra không chỉ dựa trên lượng sách đã bán ra của Tripathi mà còn dựa trên niềm tin đặt vào tác giả Tripathi. Anh là một nhà văn có triển vọng cho ra những tác phẩm bom tấn”.

Tin tức này ngay lập tức xuất hiện trên trang nhất của các tờ báo Ấn Độ. Hiện tại, Tripathi khẳng định mình vẫn chưa bắt đầu sáng tác bộ tiểu thuyết tiếp theo nhưng đã bắt đầu vẽ ra một vài ý tưởng trong đầu.

“Tôi đã có 4, 5 ý tưởng rồi nhưng giờ phải xem cái nào khả thi để triển khai. Ba tác phẩm đầu tay của tôi hiện đã bán được trên 1,5 triệu bản tại Ấn Độ và thu về hơn 7,5 triệu đô la. Đó là một kết quả không tồi”.

Bộ tiểu thuyết đầu tay gồm 3 tập của nhà văn Tripathi viết về thần Shiva

Bộ tiểu thuyết đầu tay gồm 3 tập của nhà văn Tripathi viết về thần Shiva

Tripathi đang tạo ra một làn sóng văn học mới tại Ấn Độ. Anh dùng trí tưởng tượng để kết hợp những truyện thần thoại Hindu với truyện lịch sử, dùng lối văn trần thuật kết hợp với những lý luận triết học và tôn giáo. Những tiểu thuyết cổ điển này không hề khó đọc bởi nó lấy cảm hứng từ chính đời sống hàng ngày của giới trẻ Ấn Độ và dùng văn phong giản dị dễ hiểu.

Tác phẩm đầu tay của Tripathi hoàn thành năm 2010 bị các nhà xuất bản từ chối, vì vậy, anh đã tự bỏ tiền túi để xuất bản và thành công ngoài mong đợi. Giờ đây bộ tiểu thuyết đã được dịch ra nhiều thứ tiếng và bán chạy tại các nước Nam Á. Bản tiếng Anh đã có tại Anh và sắp có tại Mỹ. Tác quyền chuyển thể tác phẩm lên phim cũng đã được một đơn vị sản xuất phim mua lại.

Sách của Tripathi rất thu hút giới trẻ Ấn Độ. Tuy vậy, nhà phân tích thị trường Narayanaswamy cho rằng: “Thực sự người Ấn Độ không đọc sách nhiều. Việc nhà xuất bản trả nhiều như vậy theo tôi là một quyết định sai lầm”.

Tuy vậy, các nhà văn hóa – giáo dục tại Ấn Độ coi Tripathi là một hiện tượng hiếm có với năng lực viết văn siêu phàm có thể đánh thức niềm yêu thích đọc sách trong giới trẻ nước này. Ấn Độ là vùng đất của những truyện thần thoại và Tripathi đã viết lại những câu chuyện lịch sử đó một cách hấp dẫn để đưa tới cho độc giả trẻ.

Dân số Ấn Độ khá trẻ với hơn 600 triệu người dưới 25 tuổi. Một nhà xuất bản lạc quan cho rằng: “Những truyện thần thoại, viễn tưởng của phương Tây rất được giới trẻ Ấn Độ yêu thích, đất nước ta vốn có sẵn nền văn hóa đậm chất tôn giáo với truyền thuyết về các vị thần có ảnh hưởng sâu rộng trong đời sống người dân, chúng ta nên khai thác để thu hút độc giả trong nước”.

Pi Uy
Theo Guardian/Books&Review