Nữ sinh cover “Không phải dạng vừa đâu” bằng tiếng Anh cực "chất"

(Dân trí) - Olia Hoàng, cô gái từng được biết đến với nhiều clip chuyển thể ca khúc lời Việt sang tiếng Anh vừa tung ra bản cover hit “Không phải dạng vừa đâu".


Bản cover “Không phải dạng vừa đâu - Sơn Tùng – MTP” của cô nàng sinh năm 1993 Quỳnh Hương (nick name: Olia Hoàng) thu hút sự chú ý của cộng đồng mạng.

Olia Hoang là cái tên quen thuộc với độc giả Dân trí qua những bản cover các ca khúc hit của Việt Nam bằng chính lời tiếng Anh do cô tự viết. Những bản cover xuất hiện đều đặn trên trang cá nhân của cô luôn nhận được sự quan tâm lớn.
 
Vừa nói sõi tiếng Việt, Olia Hoang còn gây ấn tượng bởi khả năng cover lại các ca khúc tiếng Hàn, tiếng Anh và tiếng Nga.

Chân dung cô nàng 9x Olia Hoàng

Chân dung cô nàng 9x Olia Hoàng

Mới đây, Olia Hoang tung ra bản cover ca khúc “Không phải dạng vừa đâu” bằng tiếng Anh với giọng hát ngọt, khả năng chơi guitar đỉnh và trình tiếng Anh đáng ngưỡng mộ.

Cô khá khiêm tốn khi chia sẻ “mình hát tiếng Việt không hay nên quyết định cover lại những ca khúc Việt bằng tiếng Anh cho dễ nghe hơn”. Câu hát “không phải dạng vừa đâu” gây sốt trong ca khúc cùng tên được cô dịch sang tiếng Anh đầy thú vị “I'm really quite something”.

Olia Hoàng cho biết: “Lúc đầu mình cũng đã có ý định là sẽ viết lời tiếng Anh cho ca khúc “Không phải dạng vừa đâu” nhưng khi nghe bài hát này lần đầu tiên thì thật sự là nhịp bài hát quá nhanh, rất khó cảm.

Câu hát " tôi không phải dạng vừa đâu " mình cũng không nghĩ ra được là tiếng Anh mà dịch câu đấy ra sẽ như thế nào. Vài hôm sau, nghe đi nghe lại thì tự dưng mình thấy bài này rất hay và ý nghĩa nên không thể không cover lại được”.

Olia Hoàng cũng mong muốn thông qua các ca khúc của cô, các bạn trẻ có thể học tiếng Anh tốt hơn.

Thế Quyết
(
Ảnh và video: NVCC)
Đang được quan tâm