Học tiếng Anh mỗi ngày: 6 cách sử dụng thành ngữ (Idiom) gây mất điểm IELTS

(Dân trí) - Vận dụng thành ngữ tiếng Anh (Idiom) trong bài thi IELTS là một cách giúp bạn thể hiện vốn từ phong phú của mình. Tuy nhiên, không phải cách dùng Idiom nào cũng gây ấn tượng tốt trong mắt giám khảo IELTS. Ngược lại, trong một số trường hợp sau, bạn sẽ còn bị trừ điểm nặng hơn đấy!

Học tiếng Anh mỗi ngày: 6 cách sử dụng thành ngữ (Idiom) gây mất điểm IELTS  - 1

Hãy lưu ý 6 lỗi sử dụng Idiom sau đây để tránh “mất điểm oan" trong bài thi IELTS nhé.

 

  1. Sử dụng Idiom trong bài Formal Letters (Viết thư dạng trang trọng, chính quy) của IELTS General Training

Phần 1 trong bài thi Viết của kỳ thi IELTS General Training sẽ yêu cầu bạn viết một bức thư. Tuỳ theo đề bài cho mà bức thư đó có thể là dạng trang trọng, chính quy (formal) hoặc dạng thường ngày, thân mật (informal).

Nếu là thư informal thì bạn có thể  đưa vào bài một số Idioms, tuy nhiên chỉ dùng những cụm từ mà bạn hiểu thật rõ và đúng hoàn cảnh. Còn nếu đề bài yêu cầu viết thư formal, việc sử dụng Idiom sẽ khiến bài văn mất đi tính trang trọng cần thiết và bạn chắc chắn sẽ bị trừ điểm cho lỗi này.

  1. Sử dụng Idiom trong bài Writing Task 1 của IELTS Academic

Phần 1 trong bài thi Viết của kỳ thi IELTS Academic sẽ yêu cầu bạn mô tả, báo cáo một biểu đồ, bản đồ hay sơ đồ quy trình. Chính vì vậy, việc sử dụng Idioms sẽ hoàn toàn không phù hợp với tính chất khoa học, số liệu của đề bài.

  1. Sử dụng Idiom trong bài Writing Task 2

Trong đề Writing Task 2 (của cả kỳ thi Academic và General Training), bạn sẽ đều phải viết một bài văn theo dạng học thuật. Do đó cũng như với 2 trường hợp trên, Idioms là loại từ vựng không phù hợp với phong cách viết văn nghị luận mà IELTS yêu cầu.

  1. Sử dụng quá nhiều Idioms trong bài thi Nói

Idiom thực sự giúp phần Speaking của bạn nghe tự nhiên và thú vị hơn. Nhưng điều đó không có nghĩa là bạn nên vận dụng chiến thuật này với tần suất quá dày đặc. Việc “nhồi nhét" quá nhiều Idiom có thể khiến bài Nói của bạn trở nên mất tự nhiên, dễ mắc lỗi hơn và đặc biệt là làm mất đi tính liên kết giữa các câu.

Hãy theo dõi ví dụ sau để hiểu rõ hơn về lỗi này nhé:

Câu hỏi: Where are you from?

Trả lời: I came from Sapa, a beautiful town in Lao Cai. You will be really over the moon when you visit my hometown, but it often rains cats and dogs. I only go there once in a blue moon. If you go, you will really hit the nail on the head.

Đây là một ví dụ điển hình cho việc thí sinh đang cố gắng lồng ghép Idioms vào câu nói và kết quả là chúng ta có một phần trả lời nghe khá lủng củng và gượng gạo.

  1. Sử dụng Idiom mà bạn không hiểu rõ

Một trong những lỗi tồi tệ nhất mà bạn có thể mắc phải là học thuộc cả 1 danh sách dài các thành ngữ, cụm từ nhưng lại không nhớ chính xác cách sử dụng chúng trong câu, trong từng ngữ cảnh.

Học tiếng Anh mỗi ngày: 6 cách sử dụng thành ngữ (Idiom) gây mất điểm IELTS  - 2

 

Ví dụ Idiom “once in a blue moon" được sử dụng để miêu tả một việc gì đó hiếm khi xảy ra. Nếu giám khảo IELTS đặt câu hỏi về tần suất bạn đọc sách, bạn trả lời là “I read book once in a blue moon" rồi sau đó nói rằng bạn đọc sách mỗi ngày, mỗi tuần, thì điều đó chứng tỏ rằng bạn hoàn toàn chẳng hiểu rõ ý nghĩa của những từ mà bạn đang sử dụng.

  1. Sử dụng Idiom một cách không chính xác

Đôi khi, chỉ cần nhớ sai một chút là Idiom bạn đang sử dụng có thể trở nên hoàn toàn vô nghĩa. Một số Idiom thường bị mắc lỗi sai bao gồm:

 

Idiom đúng

Lỗi sai thường gặp

raining cats and dogs

raining dogs and cats

hit the nail on the head

hit the nail on the head hoặc hit the hammer on the head

over the moon

Overjoyed the moon

once in a blue moon

once per moon

 

Vì vậy, hãy tuyệt đối không sử dụng những Idioms mà bạn không nhớ rõ hoặc không hiểu rõ.

Chúc các bạn ôn tập IELTS thật hiệu quả và học rõ - nắm chắc được nhiều từ vựng hay giúp bài thi IELTS đạt điểm cao nhé!

 

Hồng Hạnh (Nguồn: JOLO English tổng hợp)

Link nội dung: https://dantri.com.vn/giao-duc-khuyen-hoc/hoc-tieng-anh-moi-ngay-6-cach-su-dung-thanh-ngu-idiom-gay-mat-diem-ielts-20190417164248520.htm