Nói tiếng Anh như người bản ngữ - liệu rằng điều này có tồn tại?

(Dân trí) - Làm sao để nói tiếng Anh chuẩn như người bản địa? Đây là câu hỏi chung của rất nhiều người học tiếng Anh. Nhưng thực sự thì tiếng Anh chuẩn có tồn tại? Và đâu mới là mục tiêu mà bạn nên đặt ra khi học tiếng Anh?

Có tồn tại giọng “tiếng Anh chuẩn” không?

Câu hỏi này hiện tại vẫn đang gây rất nhiều tranh cãi. Bởi như thế nào mới là giọng chuẩn. Giọng của người Mỹ khác giọng của người Anh. Bản thân trong nước Anh, giọng của người London cũng khác với giọng người ở Manchester, Liverpool… Những nơi trên đều là nơi tiếng Anh được dùng như tiếng mẹ đẻ, vậy khi chúng ta nói “tiếng Anh chuẩn” là chúng ta đang nói đến vùng miền, đất nước nào?

Thứ hai, theo nhiều chuyên gia, như Tiến sĩ Julio Villa-García (Đại học Manchester, Anh quốc) có đặt vấn đề: chúng ta có cần quan tâm đến giọng tiếng Anh chuẩn hay không khi miễn là người khác vẫn hiểu được những điều chúng ta diễn đạt? Trong thực tế là không. Có rất nhiều tiếng Anh không chuẩn như người bản ngữ nhưng vẫn được chấp nhận như là Anh - Ấn, Anh - Sing,...

Nói tiếng Anh như người bản ngữ - liệu rằng điều này có tồn tại? - 1
Tiến sĩ Julio Villa-García (bên trái) và Phan Kiều Trang (bên phải) tại Anh Quốc

“Tiếng Anh quốc tế” là tiêu chuẩn mới

“Lingua Franca” hay “Global English” (Tiếng Anh Quốc Tế) là một quan điểm hướng tới mục tiêu học tiếng Anh là để giao tiếp, trao đổi thông tin, hướng tới sự dễ hiểu và đồng bộ trong giao tiếp. Quan điểm này hiện đang đang được các trường đại học, các chuyên gia và giảng viên ngôn ngữ trên khắp thế giới đón nhận.

Theo Tiến sĩ Julio, “trong quá khứ, chúng ta thường ám ảnh với việc có giọng Anh Anh hay Anh Mỹ. Từng có thời tồn tại ám ảnh về việc bạn nói giọng Anh Anh hay Anh Mỹ. May là, quan niệm này khá là cứng nhắc và nó không còn được tuân theo nữa. Điều mọi người quan tâm bây giờ là tiếng Anh đc dùng cho mục đích giao tiếp quốc tế. Và chúng ta cũng nên chú ý rằng tiếng Anh được sử dụng đa số bởi những người có tiếng mẹ đẻ ko phải tiếng Anh. Vậy thì chúng ta quan tâm đến việc nói tiếng Anh hay và chuẩn như Nữ Hoàng Anh hay nói tiếng Anh để giao tiếp, để cho chúng ta hiểu được nhau?”

Điều đáng quan tâm giờ là sự thống nhất. Nếu bạn theo phong cách Anh Anh thì dùng từ Anh Anh, quy tắc chấm câu toàn bộ bài. Còn nếu bạn theo phong cách Anh Mỹ, gắn với phong cách đó trong suốt cả bài. Không nên dùng lẫn các phong cách khác nhau trong khi viết. Còn phát âm thì hơi khó một chút. Không chỉ có mỗi giọng Anh Anh hay Anh Mỹ mà còn vô số các giọng khác nhau nữa (Anh - Úc, Anh - Canada). Tôi nghĩ điều cần lưu ý ở đây là làm sao để thông điệp được hiểu. Về việc tiếng Anh là ngôn ngữ quốc tế cho phép những người có tiếng mẹ đẻ không phải tiếng Anh sử dụng nó, hơn là việc ép người học phải có 1 giọng điệu “chuẩn" của một nơi nào đó.

Học được gì từ “tiếng Anh quốc tế”

Tiếng Anh trong những năm gần đây như một cơn sốt trong cộng đồng. Tiếng Anh giúp mỗi người có thể cơ hội về việc làm, sự nghiệp, giáo dục.. Do vậy, hầu như ai cũng sẽ đi học và trang bị kỹ năng tiếng Anh cho bản thân. Nếu bạn học hay đang sử dụng tiếng Anh thì dưới đây là 2 điều mà bạn cần lưu ý:  

- Hãy đặt tiêu chí là sự dễ hiểu, thành công trong việc truyền tải thông tin tới người nghe hơn là sự hoàn hảo trong từ âm tiết, từng từ.  

- Khi đánh giá phát âm của người khác, không nên dựa vào chuẩn mực của bản thân hay một chuẩn mực sách vở như Anh - Anh, Anh - Mỹ, mà hãy đánh giá dựa trên bối cảnh và sự dễ hiểu để đánh giá là chấp nhận được hay không chấp nhận được.

Tiến sĩ Julio Villa-García hiện ông đang nghiên cứu và giảng dạy tại trường đại học Manchester ở Anh. Tiến sĩ Julio Villa-García là người Tây Ban Nha, và là một trong số ít những chuyên gia về ngôn ngữ Anh mà không nói tiếng Anh là tiếng mẹ đẻ. Ông có hàng chục năm nghiên cứu chuyên sâu về quá trình tiếp thu ngôn ngữ, ngữ pháp tiếng Anh. Các chất liệu, ý kiến trong bài viết được lấy từ bài phỏng vấn chuyên sâu với Tiến sĩ Julio Villa-García tại Anh, được thực bởi Phan Kiều Trang và Elight Team.  

Phan Kiều Trang là giám đốc điều hành của Elight Learning English, một công ty trẻ về giáo dục và phần mềm ở Việt Nam.

Hiện tại, tiếng Anh quốc tế là khái niệm không mới ở thế giới. Quan điểm này đang được các chuyên gia ngôn ngữ, các giảng viên, các trường đại học sử dụng và phổ biến rộng rãi. Ở Việt Nam, quan điểm này còn khá mới lạ. Nhưng chắc chắn khi thời đại hội nhập đã tới rất gần, với sức mạnh của công nghệ và mạng xã hội thì quan điểm và cách ứng dụng tiếng Anh quốc tế sẽ trở nên phổ biến hơn ở Việt Nam.