Quảng Bình:

Chuyện về “thầy giáo” 71 tuổi của những bác sỹ Cu Ba

(Dân trí) - Với mong muốn dạy tiếng Việt cho các chuyên gia y tế Cu Ba đang làm việc tại Quảng Bình, giúp họ thuận lợi hơn trong giao tiếp, mỗi chiều chủ nhật, ông Đặng Đức Dục lại đến bệnh viện, hướng dẫn 7 người học trò đặc biệt của mình cách đọc, đánh vần, ghép âm, tạo chữ.

Đó là câu chuyện về “người thầy” đặc biệt Đặng Đức Dục, trú phường Đồng Sơn, TP Đồng Hới (Quảng Bình), học trò của ông cũng hết sức đặc biệt, bởi họ là những chuyên gia Y tế Cu Ba đang làm việc tại Bệnh viện Hữu nghị Việt Nam - Cu Ba Đồng Hới.

Ông Dục năm nay 71 tuổi, nguyên là Giám đốc Sở Xây dựng Quảng Bình. Từ những năm 1967, ông đã được gửi sang Cu Ba đào tạo chuyên ngành Xây dựng, bởi vậy với ông, đất nước này là một phần tuổi thanh xuân của ông.

Chuyện về “thầy giáo” 71 tuổi của những bác sỹ Cu Ba - 1

Cứ mỗi chủ nhật, ông Dục lại đến bệnh viện để dạy tiếng Việt cho các chuyên gia y tế Cu Ba

Sau này khi về nước, ông Dục tiếp tục gắn bó với những người bạn là chuyên gia xây dựng của Cu Ba sang thi công công trình Bệnh viện Hữu nghị Việt Nam-Cu Ba Đồng Hới, tình yêu và sự biết ơn đối với đất nước Cu Ba cứ thế lớn dần trong trái tim ông.

Nay đã ngoài 70 tuổi, thế nhưng khi biết tin Bệnh viện Hữu nghị Việt Nam - Cu Ba Đồng Hới mời các chuyên gia y tế sang làm việc, ông Dục đã hết sức vui mừng, ông chủ động tìm gặp họ rồi trở thành bạn, người thân.

Vốn hiểu biết về ngôn ngữ Tây Ban Nha, hiểu phong tục tập quán sinh hoạt của người Cu Ba nên ngay từ những ngày đầu, ông Dục đã hỗ trợ các chuyên gia rất nhiều trong việc làm quen và ổn định cuộc sống trên vùng đất mới.

Chuyện về “thầy giáo” 71 tuổi của những bác sỹ Cu Ba - 2

“Thầy giáo” Dục (áo trắng) đã đầu tư khá nhiều cho khâu soạn giáo án, phô tô sẵn tài liệu gồm từ mới, từ đồng nghĩa, trái nghĩa, từ đồng âm… bằng hai ngôn ngữ tiếng Việt, tiếng Tây Ban Nha để phát cho các học trò.

Sau thời gian làm phiên dịch viên tự nguyện, ông Dục bắt đầu nghĩ đến việc dạy tiếng Việt miễn phí cho các chuyên gia y tế Cu Ba để giúp họ thuận lợi hơn trong sinh hoạt, giao tiếp với bệnh nhân. Xuất phát từ ý tưởng đó, lớp học tiếng Việt của “thầy giáo” U80 ra đời.

Cứ mỗi chiều chủ nhật, ông Dục lại đến bệnh viện với tập giáo án soạn sẵn, miệt mài dạy tiếng Việt cho 7 người học trò đến từ đất nước cách quê hương ông hơn nửa vòng trái đất cách đọc, đánh vần, ghép âm, tạo chữ.

Với tâm huyết của mình, “thầy giáo” Dục đã đầu tư khá nhiều cho khâu soạn giáo án, phô tô sẵn tài liệu gồm từ mới, từ đồng nghĩa, trái nghĩa, từ đồng âm… bằng hai ngôn ngữ tiếng Việt, tiếng Tây Ban Nha để phát cho các học trò. Ông còn tập hợp những từ, cụm từ, mẫu câu giao tiếp thông thường và tiếng Việt trong ngành y để dạy cho các bác sỹ. Theo ông Dục, khó khăn nhất trong quá trình học tiếng Việt cho các bác sỹ Cu Ba là phát âm.

Chuyện về “thầy giáo” 71 tuổi của những bác sỹ Cu Ba - 3

Việc hiểu tiếng Việt sẽ giúp đỡ rất nhiều cho các chuyên gia y tế Cu Ba khi làm việc tại Bệnh viện Hữu nghị Việt Nam - Cu Ba Đồng Hới.

“Tôi rất yêu quý người Cu Ba, các chuyên gia y tế họ không quản ngại xa xôi, đến Quảng Bình giúp đỡ ngành y nước nhà, cho các bệnh nhân, vì vậy tôi càng muốn góp một phần nhỏ giúp đỡ cho các chuyên gia y tế này. Nếu họ hiểu tiếng Việt sẽ hỗ trợ, tư vấn được rất nhiều hơn cho các bệnh nhân”, ông Dục chia sẻ.

Chuyên gia tim mạch Piter là 1 trong 7 học trò của “thầy giáo” Dục, chuyên gia này cho biết, anh và đồng nghiệp có thể học được tiếng Việt là nhờ sự giúp đỡ rất lớn từ người thầy đặc biệt của mình.

“Ông ấy là bố tôi”, “Tôi là con trai ông ấy”… là những câu tiếng Việt đầu tiên mà Piter học thuộc. Đó cũng là cách mà Piter bày tỏ lòng biết ơn chân thành của mình đối với “thầy giáo” Đặng Đức Dục.

Chuyện về “thầy giáo” 71 tuổi của những bác sỹ Cu Ba - 4

Trong thời gian công tác tại Quảng Bình, các chuyên gia y tế Cu Ba đã góp sức thực hiện nhiều ca phẫu thuật khó.

Qua hơn 3 tháng học tập, đa số các chuyên gia y tế Cu Ba đều có thể kê đơn thuốc bằng tiếng Việt, có thể giao tiếp thông thường với đồng nghiệp và người bệnh. Trong đó, chuyên gia ung bướu Jesús de los Santos Renó Céspedes dù mới qua Việt Nam được 8 tháng nhưng đã có thể viết ra được nhiều câu tiếng Việt dù phát âm chưa được như mong muốn. Anh và đồng nghiệp sẽ luôn được “thầy giáo” Dục hỗ trợ mỗi khi họ cần để hoàn thiện hơn nữa vốn tiếng Việt.

Không chỉ dạy tiếng Việt, ông Đặng Đức Dục còn đóng vai trò kết nối các bác sỹ Cu Ba với nhiều người bạn Việt Nam. Ông kể cho họ nghe về lịch sử Quảng Bình, lịch sử Việt Nam, về văn hóa, phong tục, tập quán của người Việt. Qua mỗi buổi lên lớp, ông gửi gắm vào đó trọn vẹn tình yêu đối với những người bạn mà ông xem là người thân của gia đình mình.

Mỹ Huệ - Đặng Tài