Những “sạn” phim to đùng mà khán giả đành “nhắm mắt làm ngơ”

(Dân trí) - Phim ảnh vốn không phải là đời thực nên đôi khi, các khán giả xem phim cũng đành “nhắm mắt” bỏ qua cho những chi tiết vừa thiếu logic lại vừa hài hước trên màn ảnh.

Trailer phim Deadpool 2
Những “sạn” phim to đùng mà khán giả đành “nhắm mắt làm ngơ” - 1
Deadpool hoá ra không phải nhân vật duy nhất có siêu năng lực trong phân cảnh này, vì bông hoa trên trần xe taxi cũng có thể thoắt ẩn, thoắt hiện một cách vi diệu.
Những “sạn” phim to đùng mà khán giả đành “nhắm mắt làm ngơ” - 2

Trong phần mở đầu của Fantastic beasts and where to find them, nhân viên hải quan kiểm tra hộ chiếu của chàng phù thuỷ người Anh Newt Scamander bằng cách xoay ngang hộ chiếu. Tuy nhiên, hồi những năm 1920 thì hộ chiếu của Anh Quốc không cần phải xoay như vậy.

Những “sạn” phim to đùng mà khán giả đành “nhắm mắt làm ngơ” - 3
Cùng là một chữ kí của chàng Mark Watney trong The Martian nhưng chẳng hiểu sao chúng lại không hề giống nhau.
Những “sạn” phim to đùng mà khán giả đành “nhắm mắt làm ngơ” - 4
Trong Slumdog millionaire, phần khuyên mũi của nhân vật Latika có thể biến mất chỉ trong khoảnh khắc.
Trailer phim Triệu phú ổ chuột
Những “sạn” phim to đùng mà khán giả đành “nhắm mắt làm ngơ” - 5
Trong một cảnh phim của Dallas buyers club đã xuất hiện tờ áp phích quảng cáo xe Lamborghini Aventador dù theo lý thuyết, bộ phim lấy bối cảnh năm 1985 còn chiếc xe thì phải đợi đến năm 2011 mới được sản xuất.
Những “sạn” phim to đùng mà khán giả đành “nhắm mắt làm ngơ” - 6
Trong một phân cảnh của Ace Ventura: When nature calls, cả bộ bàn cờ của nhân vật Vincent Cadby đã biến mất một cách bí ẩn.
Những “sạn” phim to đùng mà khán giả đành “nhắm mắt làm ngơ” - 7
Đoàn làm phim The Fate of the Furious thì có phần cẩu thả tới mức không buồn kiểm tra lại chính tả, ngữ nghĩa của cụm từ tiếng Nga xuất hiện trên màn hình.
Những “sạn” phim to đùng mà khán giả đành “nhắm mắt làm ngơ” - 8
Trên màn hình kiểm tra của phim Jurassic World: Fallen Kingdom thì nói là lồng giam một mở cửa nhưng cụ thể hiện trường thì lại là lồng giam hai.
Những “sạn” phim to đùng mà khán giả đành “nhắm mắt làm ngơ” - 9
Phần tiếng Nga xuất hiện trong phim Mile 22 thì thậm chí còn chẳng có ngữ nghĩa gì mà chỉ là tập hợp ngẫu nhiên và lộn xộn các chữ trong bảng chữ cái.
Những “sạn” phim to đùng mà khán giả đành “nhắm mắt làm ngơ” - 10
Có ai nhận ra rằng trong Aquaman, thực chất đã có đến hai Arthur bé nhỏ hoặc là do bé Arthur đã được cho đi làm tóc thần tốc để mái tóc bớt xoăn và suôn mượt hơn.

Dung Nhi

Theo BR